1.1汉化补丁有些明显的翻译错误仍然没有修正
首先感谢汉化组辛勤劳动。打了1.1补丁后跟原来的1.0对比,发现有些翻译错误还是没有修正。最明显是“汽车工厂”被翻译成“自动工厂”,auto在这里应该是汽车的意思吧。还有工业门类的电子产品工厂被翻译成电力工厂,感觉像是发电厂一样。不知道能否恳请大神修正一下。不知道大家有没有发现其余的问题呢。再次感谢! 最明显的是法令的翻译错误也没修正。 去PMhaliluya9 本帖最后由 huangjuncat 于 2012-4-17 21:06 编辑这次仅修正了英文部分,德文部分下版更新,你说的这几个问题都是德文部分文本里面的,下阶段会重点修改
来自:3DMGAME论坛 Android客户端 汽车工厂里面的 选项 有个是混合动力 他给翻译成了混乱 晕死……我真的以为是发电厂……
确实没原版那么完善,不过也明白,已经很满意了. 望汉化组继续努力一如既往的支持! 等下版补丁 个人觉得LZ因该可以去翻译组贡献
页:
[1]