灵魂如此沸腾 发表于 2012-3-17 00:53

其实,我觉得敌羞,吾去脱她衣挺好的。。。

wanshenqqq 发表于 2012-3-17 01:40

建议出两个版本,卖萌版和正经版。
编年史里王元姬的问题太邪恶了。子上sama萎了?

tsuichunyi 发表于 2012-3-17 01:44

頂啊!!!!!

小wu 发表于 2012-3-17 01:44

第三版应该是全部都汉化了吧?

theseal 发表于 2012-3-17 01:54

出的慢没问题啊,只求全部汉化……

michel0103 发表于 2012-3-17 01:57

其實我還挺喜歡 蒹葭卖萌中:D
支持漢化組,妳們辛苦了~!

艾许·克里门 发表于 2012-3-17 02:04

跪拜,求第三版质量和速度可以给力,希望汉化组不要玩“跳票”....

marswang1985 发表于 2012-3-17 04:19

支持不预告,不承诺

pennel 发表于 2012-3-17 04:38

汉化组辛苦。只要有第三版我就心满意足了,汉化多少我先玩多少。

风雪孤独 发表于 2012-3-17 05:51

新版汉化补丁是之间打上去就可以用还是需要先还原为日文??以前玩过的游戏部分是需要先还原再打补丁的说。

notpk 发表于 2012-3-17 19:04

我觉得现在这样不正经挺好的。。。尤其是基友遍天下那句

s1377596806 发表于 2012-3-17 19:10

杂兵语录
军中为之语曰:“帐下壮士有典君,提一双戟八十斤。”出自二十四史之一的《三国志》,《三国志 第十八章 典韦传》。
页: 1 2 3 4 5 6 [7]
查看完整版本: 三版用语问题通告