请问LMAO的汉化能看懂吗?
能看懂的话就下了 用过的说下啊:) 能看懂,,偶尔有一些句子没翻译。不过不多,而且,我不相信楼主会没有一点英语基础。。。 绝对比2B好 能 虽说还不完整 但基本能玩下去!!!!! 2B那汉化 除了界面基本上没汉化- -| 话说都不怎么样,用了隔壁的汉化游戏经常跳出!还是耐心等吧! BUG不少,但是比2B的要好不少…… 按以往的惯例70%-80%是没什么问题的 用隔壁汉化的。。卡死了。。删了就好了 这次私生子翻译的还算不错,地名 人名没翻译(这个我也赞成不翻译) 70%对话翻译了技能天赋也翻译了 属性也翻译了,虽然有些句子翻译比较机械化估计是机翻+认为修改吧,总之大妈汉化出来前实在忍不住可以试试 3869220 发表于 2012-2-11 17:20 static/image/common/back.gif话说都不怎么样,用了隔壁的汉化游戏经常跳出!还是耐心等吧!
经常跳出?那算了,本想先用用游侠的汉化尝尝鲜,老是跳出怎么玩,算了,再等等把…… 啊 隔壁出了吗 我先去搞个凑合着用下 你2B好多了,至少能看懂了,大概翻译了80% 为什么都说翻译了70%,我怎么总感觉还有70%没汉化……对话时三句英文一句中文,任务基本都是英文,难道你们用的和我的不一样。。。。 本帖最后由 必须豪华版 于 2012-2-11 18:09 编辑
隔壁的 汉化,老跳出,不玩算了
我都重新装游戏了,草,幸亏安装文件还在{:3_152:}
它翻译了 主线和 一些重要的支线,比如拿房子的。。。。。所以,如果你做支线,看上去大多数都没有翻译{:3_160:}
汉化倒是可以,就是有些还是私生子啊有些许BUG 不多但会跳出,建议耐心等3DM 反正我这边出了准备重新安S组 破解加 3DM 汉化啦
没翻译的很多
页:
[1]