请问解开包的HPK文件怎么再打成HPK包?
RT——————————————————————
用逗号或空格隔开多个标签 本帖最后由 wohwo 于 2011-8-23 19:51 编辑
用这个就可以解包跟压包 支持:海岛大亨3跟4
要装 .NET Framework 3.5 以上才能用
http://www.rayfile.com/files/bd123c1c-cd7d-11e0-a0f8-0015c55db73d/ 楼主要自己 汉化啊。。 呵呵,机一下..................... 呵呵 全汉化不了 太多了 1.8万行,把常用的自己改一下,谢谢2楼的工具 呵呵 全汉化不了 太多了 1.8万行,把常用的自己改一下,谢谢2楼的工具 文本机翻好了,打包回去,似乎游戏不认可中文,还原成英文,字库换了也不行,还要改那里?请教下。 翻译文本跟替换字体库,可能还要改Game.hpk里面两个FontStyles.lua文件. 翻译文本跟替换字体库,可能还要改Game.hpk里面两个FontStyles.lua文件. 我是用日文版的ENGLISH.HPK解开后 改的,解开后有CurrentLanguage和Fonts两个文件夹,在CurrentLanguage里有game.trans.lua这个文件,文件里找到
trans["18624"] = [====]
trans["18625"] = [====]
trans["18626"] = [====]
trans["18627"] = [====]
trans["18628"] = [====]
trans["18629"] = [====]
trans["18630"] = [====]
trans["18631"] = [====]
trans["18632"] = [====]
trans["18633"] = [====]
trans["18634"] = [====]
trans["18635"] = [====]
trans["18636"] = [====]
trans["18637"] = [====]
trans["18638"] = [====]
trans["18639"] = [====]
trans["18640"] = [====]
trans["18641"] = [====]
trans["18642"] = [====]
trans["18643"] = [====]
trans["18644"] = [====]
trans["18645"] = [====]
trans["18646"] = [====]
这几行,把“ftt-newrodin b”换成中文字体的英文名称,注意 不是字体的文件名,是字体的名称,可以用FontCreator这个软件查到。再把字体复制到fonts文件夹下,我改的是方正粗圆:
trans["18624"] = [====]
trans["18625"] = [====]
trans["18626"] = [====]
trans["18627"] = [====]
trans["18628"] = [====]
trans["18629"] = [====]
trans["18630"] = [====]
trans["18631"] = [====]
trans["18632"] = [====]
trans["18633"] = [====]
trans["18634"] = [====]
trans["18635"] = [====]
trans["18636"] = [====]
trans["18637"] = [====]
trans["18638"] = [====]
trans["18639"] = [====]
trans["18640"] = [====]
trans["18641"] = [====]
trans["18642"] = [====]
trans["18643"] = [====]
trans["18644"] = [====]
trans["18645"] = [====]
trans["18646"] = [====] 我也想到LS这方法.没时间试.下载了海岛大亨3完美补丁对比翻译中 本帖最后由 blusy 于 2011-8-25 21:41 编辑
明白了,谢谢。。。 英文版的文本在哪 我找半天没找到 只有德语German.hpk跟法语German.hpk这两个文本。英语汉化起来比较复杂 非常感谢,试一下 只有德语German.hpk跟法语German.hpk这两个文本。英语汉化起来比较复杂 ddddddddddddddddddddddddddddddddd ddddddddddddddddddddddddddddddddd
页:
[1]