台版配音,已更新清晰版
本帖最后由 wonderful1412 于 2011-8-8 20:23 编辑http://www.tudou.com/programs/view/V2cK-qzV9RI/
大家有什么想说的吗,有清晰的了,换上 本帖最后由 kkysh 于 2011-8-8 10:03 编辑
占楼再说
小蛮那句“真的哦”让我颤抖了一下
其实我具体听不清到底在说啥,只是很有听台湾电视剧的赶脚
再ps.很字圆腔正 所以又有点似乎在读稿的赶脚 和星际开始的介绍
差不多 扫一眼,公司里没耳机,听不了。。 {:3_151:}雅蠛蝶啊啊啊啊!!!一贫的比较好,其他根本不配人物形象啊!!!!
大陆版的神马时候才有啊!! 占楼再说
小蛮那句“真的哦”让我颤抖了一下
其实我具体听不清到底在说啥,只是很有听台湾电视剧的赶脚 ...
kkysh 发表于 2011-8-8 09:59 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
如果和汉之云一个调,那我就pass了
汉之云里那个岛妹真是永恒的雷母 小蛮的配音太吵闹了,幼儿园智商+聒噪……
虽然这个阵容就是汉之云+云之遥+幻三4的合体,但是还是喜欢不起来 回复 6# soisy
虽然岛妹很雷,但是如果光看台词,我觉得横艾比她功力更强…… 声音跟人物形象不搭······· {:3_124:}台版配音还不错,内地版什么时候出来? 台湾口音很不舒服…… 回复soisy
虽然岛妹很雷,但是如果光看台词,我觉得横艾比她功力更强…… ...
adelphe 发表于 2011-8-8 10:06 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
游戏之初,不,一直到中段吧,我对艾姐都是有爱的。。
无奈瞎眼男主和岛妹各种姿态把我已经雷残了{:3_139:}
于是对结局的艾姐姐讲故事只感觉得是轻微的刀伤 不行了,完全不习惯~~~~~~~啥时候来个日语版~~我马上变仙孙!!!!! 额,公司没法听,MARK下回去再说 我想说的是,那货不是青石,那货不是青石…… 回复 13# sxcluck
日语靠谱,不过估计仙孙没有那么多有才的 回复 12# soisy
其实从周瑜、曹植开始,我就被横艾赤衣这几个乱入的坑爹仙女雷到了…… 回复soisy
其实从周瑜、曹植开始,我就被横艾赤衣这几个乱入的坑爹仙女雷到了…… ...
adelphe 发表于 2011-8-8 10:23 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
好吧好吧,轩4死忠表示,5真的都很雷,没有最雷只有更雷。。。 回复 18# soisy
话说你最后卖掉鸡梁了不?
仙5和轩5都在坑爹路上越走越远,至今想起汉之云和云之遥那漫长的迷宫我就……{:3_166:} 我想说的是,那货不是青石,那货不是青石……
靖滄浪 发表于 2011-8-8 10:20 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
TAT青石的好毁形象啊有木有,他跟玉书的对话怎么那么聒噪,一点都木有清雅的赶脚啊啊啊 回复 20# syiancan
非常同意啊。青石给我的印象应该是冷酷型的。这轻浮聒噪的货怎么能是青石。 回复soisy
话说你最后卖掉鸡梁了不?
仙5和轩5都在坑爹路上越走越远,至今想起汉之云和云之遥那 ...
adelphe 发表于 2011-8-8 10:28 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
云之遥的迷宫基本还好,就是这丫有主线嘛?有吗真的有吗?
汉之云那个五丈原我想起来都想吐,想到日后还有个资料片。。。真是orz死了
话说姬良tx怎么了? {:3_152:}小蛮可爱是挺可爱,但是————
(话锋一转)青石毁了啊!{:3_44:}慧姐也毁了啊,什么loli音啊{:3_44:} 回复 22# soisy
轩四里可以一文钱卖掉姬良……
我表示对云之遥砍掉主线来做资料片的做法非常不爽,宁愿直接看剧透也不要被大宇这么坑爹 基本都是棒读。。。。。。 感觉很有感情哦 这算台湾标准话吗 我还是期待大陆版配音好了......不知道是不是因为进入了平行世界......我听那些男性配角的配音基本都一个调调啊!!!!!!还有我家亲爱的健气少年暮云小弟到哪里去了!!!!!到时候是不是又要出现“不许你伤害章鱼葛葛”?????????这回的台配真真前所未有的雷啊!!!!!! 听了玉书的配音,我更坚定了我等待假相玉书的想法 本来觉得男生听着不太舒服,结果小蛮一出来,我觉得其他都还蛮好的。小蛮的声音太嗲了,像穿越过去的,好违和啊 不管白猫(大陆版)?还是黑猫(台版)?
起码先放一只吧!!!