觀〝仙剑虽然如此,我们会依然坚持 〞,領悟了仙劍譯名的含意。你今天真相了嗎?
http://bbs.3dmgame.com/thread-2158044-1-1.html仙劍奇俠傳的譯名是Chinese Paladin,對於這個的譯名一直無法接受,它直譯過來便成了〝中國聖武士〞,但是中國的修道之人也許敬天、也許順天而行,卻不〝信神〞,和外國將自己奉獻給上帝的聖武士有很大的出入。
可是如今我知道我錯了!{:3_117:}
在五代仙劍堅持了十六年的努力下,中國終於有了第一批聖武士!滿懷著對仙劍的愛、對姚仙的忠誠、對百遊的奉獻,以及對異教徒的仇恨,這批具有創世意義的首代中國聖武士,緊緊團結在北軟的領導下,高舉著愛中國、愛中國文化的旗幟,堅決打倒所有素質過低不足以沐浴在仙劍榮光下的渣滓!稟承著愛仙劍就是愛生活、愛姚仙就是愛父母、擊敗異教徒就是為社會做貢獻的崇高理念,忠誠凶猛如獵犬的聖武士們,正在向平行世界進軍!地球已經沒有人能阻止他們了!
{:3_113:}
你今天真相了嗎?{:3_116:} 。。。。。。。。。。。。。。。。。。
我还记得个版本名叫做中国爱情故事的。。。。。。真相了 原来如此,起这个英文名的太有先见之明了! 心愿:姚仙统一所有的平行宇宙。
我只在乎你:看的从来只是销量不是口碑 {:3_149:}陶宏开才是中国的圣骑士,至于你信不信,反正我是信了! 学习了.... 中国惩戒骑..................... 不是一直说是神马“中国爱情故事”吗?…… 北软不是没诚意,细心的话可以发现仙5很多细节做的很好,但是很多人却因为急着冲关而忽略了这些。换句话说,北软只不过没把精力用在玩家更关心的地方罢了。相信北软吸收的这次教训,下次一定会大获成功,玩家应该给予更多的宽容。
就那么点资金,鱼和熊掌不能兼得,北软表示很无奈 回复 9# 考证迷
所以我们得5周目再加300小时以上的时间来品味他 谣撞骗官方翻译仙剑奇侠传:仙=人间仙女,剑=正义的武士。综合上来仙剑奇侠传=人间仙女与正义武士之间的那些事,老外译成中国圣武士也并无不可{:3_161:} 跟陶宏开比,姚仙还不够格 真相竟是如此。。。。。。。。 果然真相啊! 回复 9# 考证迷
X5有个毛的诚意,我只看到了某装仙的各种自黑、各种删微博,认个错有这么难么?
X5处处针对古剑,结果如何,本末倒置,做出这种游戏必须得喷他,这种剧情不喷他都对不起我的42块钱
你也别跟我提宽容,也没见你们对古剑哪里宽容了,再说人家知道改进,姚某人搞毛啊,还卖足150W套才换引擎,呸,这就是他的诚意?中可以算神做了 人家X5要比较只愿跟FF比较
古剑绝不能与它争辉 至于你信不信 我反正信了·{:3_124:} 考先生已经将回复复制了。。。已经连续3次看见一样的回复。。。话说信不信的问题。。。呃。。。 桃仙最V5一露头就变X5了 至于你信不信 我反正信了 今天的小考战斗力不够啊
果然是跟小小猪闹别扭了 第一次知道PAL是PALADIN縮寫……聖騎招誰惹誰了…… 古粉都是异教徒啊有木有!!!仙剑才是正统啊有木有!!!姚仙快飞升了啊有木有!!!{:3_161:} 真相了……圣骑士团各各光环笼罩,神圣护甲……一统平行世界无压力 向上帝祈祷吧,面包就会有的 考考先生在刷分~~~{:3_149:} 我觉得更像是宗教 {:3_153:}在每个贴子里喝杯茶才是硬道理 {:3_162:}楼上太水了太水了。仙剑译名碉堡了
页:
[1]
2