fancy12345 发表于 2010-10-20 10:45

psh213 发表于 2010-10-20 10:56

还打算做一个完美的汉化补丁吗?

tank214 发表于 2010-10-20 11:00

1.1版本 打了汉化补丁进入开始界面的时候有机率 跳出关闭无任何提示.    进入游戏就不会!

银之律动 发表于 2010-10-20 12:24

人工置顶

qingfengmingyue 发表于 2010-10-20 12:25

打了1.1进去还是现实英文 换了日文还是英文 在换回来英文 在进去 继续是英文安装的时候都显示正常。。。   搞了我4次了火大   到底什么原因啊 。。。。

346803166 发表于 2010-10-20 13:17

我只希望能支持正版联机......

m910234 发表于 2010-10-20 15:01

回复 1# thenextfall 的帖子

http://i.6.cn/cvbnm/0e/10/7c/53ce55e94c3d970e4b769b74cbe911fd.jpg
基礎訓練裡的每個 LV2
"中級"多了一個字
成了"中級級"

tsewakit 发表于 2010-10-20 17:20

<script src='http://img225.imageshack.us/shareable/?i=60356351.jpg&p=tl' type='text/javascript'></script><noscript>[i......
細銘 发表于 2010/10/19 22:31:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

解決了 多謝哂你概幫忙

学习绿光森林 发表于 2010-10-20 22:39

CWL8879565 发表于 2010-10-20 22:42

楼上是大树~哇咔咔

ScoScorpio 发表于 2010-10-20 22:45

楼上是小溺爱~楼上的楼上是大树~哈哈,顶一个

312166930airg4 发表于 2010-10-20 23:53

训练关,每次完成了,显示failed

wang_01671 发表于 2010-10-20 23:54

技能列表里面,手雷II这一项,掉了花费两个能力槽

hbl875600 发表于 2010-10-21 02:01

1-2从异型群那回到主路线上时的对话"你差点踩到地雷了"翻译好像错了.
应该是"你已经快到矿坑"了吧..

346157874 发表于 2010-10-21 10:04

1.1再报
http://img208.poco.cn/mypoco/myphoto/20101021/10/55850143201010211001138837692322005_000.jpg
5-1的,那BOSS出现后,应该是:"全体攻击那只异形"吧
http://img208.poco.cn/mypoco/myphoto/20101021/10/55850143201010211031391460960497301_000.jpg
是"已经控制敌军飞船"吧...
http://img208.poco.cn/mypoco/myphoto/20101021/10/55850143201010211001138837692322005_001.jpg
这样翻没问题吗......??

http://img208.poco.cn/mypoco/myphoto/20101021/12/55850143201010211226041504124472298_001.jpg
HOLD 还是没有翻的说
http://img208.poco.cn/mypoco/myphoto/20101021/12/55850143201010211226041504124472298_000.jpg
http://img208.poco.cn/mypoco/myphoto/20101021/12/55850143201010211226041504124472298_002.jpg
抢列车炮那关的 是"子弹"吧...

用1.1汉化通了战役 大概就差这些了 如果武器名称也弄弄就最好了

补充:
http://img208.poco.cn/mypoco/myphoto/20101022/12/55850143201010221253121718461819415_000.jpg
这个好像在别的帖子里有兄弟提出过了...

162120602 发表于 2010-10-21 10:52

先谢谢你们潜龙了 不是你们 我们也耍不到中文版有几个问题开始选9或11开始游戏的时候是英文 进入游戏里START 之类的 是英文 已经很完美啦

346157874 发表于 2010-11-1 11:08

特地把沉了这个帖子给弄上去 请问汉化组还会出最终完美版嘛?

wocaotam 发表于 2011-8-28 13:16

请问关于 NOMS的翻译,被翻译为战斗绰号, 感觉应该叫签名才好, 毕竟国内类似的字帖都是叫签名

wocaotam 发表于 2011-8-28 15:22

noms里面关于VS的称号全都用中文名,游戏里也是中文显示, 但是游戏里的VS手册显示的是代号型号, 也没有显示VS名称。 因此当VS搞到手只知道其代号,不知道它跟哪个中文名对应,所以想要打出相对应NOMS几乎不可能...
目前我只知道 VS noms 里面的“整蛊”对应的是蜘蛛坦克 ,和他合体的机器人在VS NOMS 里被翻译成“高达”,VS noms 里“加农炮”是5-3的那个移动要塞的巨能炮。 “帮派”是1-1第二节就能到手的,本剧情第一架VS。
因此很希望你们能提供以下noms里面关于VS的翻译的对应词。
页: 1 [2]
查看完整版本: 【潜龙汉化组】《失落星球2》翻译问题集中反馈帖!希望你和我们一起为“完美”作最后的努力!