游戏全自动翻译机 AGCPTSyS v2.2 (申精)
本帖最后由 OT的血色红魔 于 2010-12-20 18:40 编辑游戏全自动翻译机
AGCP Translation System
版本: 2.2
作者: kaien
功能: 方便的操作界面可以自动加载AGTH提取游戏文本并发送给翻译软件进行翻译。
使用方式:
1. 鼠标左键点红圈,移动到游戏窗口放下鼠标左键,捕获目标程序。
2. 翻译引擎列表里选择翻译引擎。(支持CP2Tran插件)
3. 设置AGTH的合适参数("参数"中可手动输入AGTH的参数),点击"加载"按钮。
4. 打开任意一款或几款软件支持的翻译工具,并进入文本翻译界面。
5. 正常游戏就会自动翻译游戏文本了。
AGTH和Cp2tran插件的详细说明参见相关帮助文档。
版本更新:
v2.1+v2.2:
+ 全屏游戏模式悬浮框显示(目前支持 有道 和 google)
+ 增加goole翻译引擎
+ 汉化了AGTH
+ 自动运行有道引擎
+ 增加游戏特征码自定义数据库(hookcode.ini),使用时在特征码下拉框里选择。
你可以在hookcode.ini文件中添加自己的游戏特征码库。
(以后,欢迎大家上传分享个人整理的特征码库。文件格式: 游戏名=特征码)
v2.0:
+ 增加翻译引擎 "有道" 的支持。
+ 可选择使用Cp2Tran插件
+ 界面布局调整
v1.1:
+ 增加程序语系选择
+ 改善鼠标捕获方式
+ 增加状态显示和功能提示
+ 重置功能
+ 其他功能优化
kaien
2010/08/30
软件截图:
v2.1全屏模式效果:
http://j.imagehost.org/0059/im.jpg
v2.0的效果图 (结合有道翻译效果)
http://i235.photobucket.com/albums/ee316/kaienfr/princesslover.jpg
v1.0的效果图(v2.0使用方法类似):
http://i235.photobucket.com/albums/ee316/kaienfr/pic1-2.jpg
http://i235.photobucket.com/albums/ee316/kaienfr/PIC2-2.jpg
AGTH汉化版截图:
http://i235.photobucket.com/albums/ee316/kaienfr/Capturer01.jpg
http://i235.photobucket.com/albums/ee316/kaienfr/Capturer02.jpg
下载地址(更新):
http://good.gd/709373.htm
================================================================
关于翻译引擎的补充说明:
软件支持多种翻译引擎,都是外挂式的,你需要在电脑里安装他们。所以翻译引擎没有放入压缩包中。
支持Cp2tran插件所支持的引擎
1. 译点通V8.0 - 全文翻译。简体版
2. 金山快译2007 - 全文翻译。简体版
3. 金山快译2009 - 高级翻译。
4. J北京V6。简体版(JCTchs.exe)、繁体版(JCTcht.exe)、日文版(JCT.exe)。
5. 译经 9.0。简体版
2.0版增加了对"有道"的支持
6. 有道 http://cidian.youdao.com/download/YoudaoDictFull.exe
有道是免费软件,体积小巧,而且通过网络翻译,感觉翻译质量还是不错的。大多数情况下比Dreye8.0更好。
2.1版增加了对"google"的支持
7. google在线翻译
google翻译结果是通过该软件的透明悬浮框显示的。
要挂接翻译引擎的话,具体的操作方法举例说明如下:
以dr.eye8为例,首先你需要运行dr.eye8 ,然后进入全文翻译界面。
以后这个窗口就会自动的显示翻译结果。
==================================================================
从1.1版开始,提供了便利的语言选择,支持简繁英日法五国语言游戏的捕获支持。如需其他语言支持,
你可以通过手动输入参数/L[语系代码] 或 /R[语系代码] 来实现,具体参阅AGTH的帮助文档和语系代码表。
关于语言翻译方向的设置在Cp2tran插件中。
选择 日文 -> 中文 就是日译中
英文 -> 中文 就是英译汉
大家可以根据需要选择。
==================================================================
本程序的另一大特点是支持AGTH的"特征码",很多游戏都是不需要特征码的。如图上的两个游戏。
然后,也有一些特例是需要特征码才能正常捕获游戏的文本的。这些特征码其实都可以在网上找到。
对于需要特征码的游戏,我们就可以在软件的特征码处打钩,然后输入特征码到文本框里就可以了。
关于特征码的详细介绍参看AGTH的使用教程。
==================================================================
"参数"是自动生成的, 也是给懂得AGTH的高级用户使用的。参数那里一旦输入内容就会默认优先调用。
这就意味着,你可以通过参数使用所有AGTH的功能。这也是这个软件的特点之一。
==================================================================
下个版本里会增加AGTH快捷高级设置面板。在下下个版本里会支持babylon, 质量和有道差不多。 顶。。 这么NB的软件。。。。。。。。。。。。。。。
这软件只限制翻译日文吗? LZ有用过吗?? 很不错 果然好用~虽然咱原来的翻译姬也没难用到哪去 好厉害,不知识别能力如何?现在可以试试以前因为看不懂而放弃的游戏了。 LZ有用过吗??
a14847193 发表于 2010/9/10 20:31:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
这问题提的 = =
我开发的我没用过吗!!! 这软件只限制翻译日文吗?
天涯猎人 发表于 2010/9/10 20:10:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
不是的,只有google只限日文,其他的没有语言限制。 好厉害,不知识别能力如何?现在可以试试以前因为看不懂而放弃的游戏了。
l6414 发表于 2010/9/10 21:12:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
只要AGTH能捕获的就都支持。包括PC游戏和一些模拟器游戏。
要会用AGTH才行。
下次我会把我汉化的AGTH也整合进去,应该对新手会有不帮助。
嗯嗯··支持 对于我来说没用 楼主有才 mark 收藏 楼主这么牛,真是高人啊。 牛逼期待有完美翻译的那一天 效果怎样 wo我累个擦, 居然有此等 凶器, 楼主V5 !!! 模拟器上的游戏能翻译不? 太厉害了!楼主乃高人也~赶紧下载 佩服楼主高才,自己开发的。真强啊! 语法错乱能避免吗?机翻的通病啊 这样看着累啊 窝巢,我看好你 貌似很nb哦。。 收藏了,暂时不需要 下来用用看 如此霸道。。 我了个去,神了