dnnl529500 发表于 2010-9-15 19:07

感觉好牛的样子,留言一下

bbs888 发表于 2010-9-15 19:48

翻译日文AVG不错啊!

liminghua 发表于 2010-9-15 21:01

识别能力如何

狼女 发表于 2010-9-15 21:50

楼主好厉害。。。现在就下载用用看。。。{我月文英文都不行的说。。。好多游戏是完全不懂。。}

poacher 发表于 2010-9-15 22:03

有難度。。。偶首次測試。。失敗中。。。我去找下其它游戲試試....

weibconan 发表于 2010-9-16 07:53

非常感谢LZ

vanicey 发表于 2010-9-16 10:05

mark收藏了

z7851830 发表于 2010-9-16 10:36

不会用。。。PS2模拟器用不起来。。。

我只想知道,你这个AGTH的捕获原理是什么???

好像没有办法捕捉模拟器画面上的文字......肯定不是用的OCR模式,有道就是用的OCR,但是没办法翻译日文,可以翻译英文

黑炎龙LV8 发表于 2010-9-16 11:38

感觉好牛X的软件 只是不知道翻译质量如何

吃鱼的人 发表于 2010-9-16 12:59

64位系统支持不?

lingsa 发表于 2010-9-16 13:19

真的要看看能用不了.- -

fh_xyc 发表于 2010-9-16 17:48

超级强悍 感谢分享

小乾 发表于 2010-9-16 18:00

真的能用么LZ
你开发的?
你真的神啦
严重支持
要是真的能用以后galgame就不用愁啦

小乾 发表于 2010-9-16 18:14

杯具了
我家的是金山快译2010= =
能支持么?

狼女 发表于 2010-9-16 18:41

使用失败。。。都支持那种游戏哦?我用的翻译就是你铁离得有道啊

navras 发表于 2010-9-16 20:27

不知翻译的质量怎样?

炫舞小夜 发表于 2010-9-16 20:27

这个实在强大。。。。就是不知道效果如何

hqqttjiang 发表于 2010-9-16 20:35

随时关注中

TGOOLOK 发表于 2010-9-16 20:52

牛牛牛啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

dscy8899 发表于 2010-9-16 21:12

我靠,,太V5了。。。

xinaodan 发表于 2010-9-16 21:55

支持啊~

kaienfr 发表于 2010-9-17 00:13

使用失败。。。都支持那种游戏哦?我用的翻译就是你铁离得有道啊
狼女 发表于 2010/9/16 18:41:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

所有PC游戏和部分模拟器游戏都是支持的,关键看你会不会用。
你不妨说说你测试的游戏名称和操作过程,也好让大家给你指点。

kaienfr 发表于 2010-9-17 00:16

有難度。。。偶首次測試。。失敗中。。。我去找下其它游戲試試....
poacher 发表于 2010/9/15 22:03:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

你测试的游戏是什么?会用agth吗?如果不会用,那再强大的工具也是空气啊~~
说说你的游戏名称和操作方法,也好让大家给你指点。

kaienfr 发表于 2010-9-17 00:22

64位系统支持不?
吃鱼的人 发表于 2010/9/16 12:59:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

开发在32位上,没在64位上测试过,朋友如果有条件不妨试试看,然后把情况说一下,谢谢。

kaienfr 发表于 2010-9-17 00:28

不会用。。。PS2模拟器用不起来。。。

我只想知道,你这个AGTH的捕获原理是什么???

好像没有办法捕捉模拟器画面上的文字......肯定不是用的OCR模式,有道就是用的OCR,但是没办法翻译日文,可以翻译英文
z7851830 发表于 2010/9/16 10:36:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

问到技术性问题了,其实AGTH的工作原理并不神秘。
AGTH的基本原理是API hook, 使用特征码的话是hook代码的技术。熟悉修改器和外挂技术的应该不陌生。
所以并非你认为的OCR,因此,对于使用特殊图片字模的一些模拟器游戏就不适用了,但对于大多数的使用API控制文字显示的游戏,例如PC游戏就没问题。

看了#91楼的回复,看来有道也有支持OCR的技术了,可以翻译图片和影视,的确不错。不过有道的OCR只能提取英文的确可惜了。
但是,OCR技术毕竟还有待提高,对于游戏来说,我们有更成熟的技术提取完整的文本,自然不会用OCR了。而且有道支持日语,法语,韩语,英语等多国语言的字词和句子翻译,翻译质量也很好的,所以强力推荐结合有道使用。

kaienfr 发表于 2010-9-17 00:46

语法错乱能避免吗?机翻的通病啊
TR6055 发表于 2010/9/12 17:14:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

既然是通病自然是不可避免的,但相信机翻的准确率是一定会不断提高的。
目前总体来说,对于语法标准的句子,和短句翻译质量都没问题,但对于口语化较强的句子和用语不标准的句子就会有出入,建议把翻译结果和原文对照着看,一般理解无问题。

kaienfr 发表于 2010-9-17 00:53

看介绍很强啊,截图里的翻译真通顺,不知道在别的游戏里测试如何?有人使用过后觉得效果如何呢?
就是要装好多翻译软件有点郁闷啊。
ovo000 发表于 2010/9/15 13:05:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

装一个就够了,推荐用有道,甚至你什么也不装直接用google。

kaienfr 发表于 2010-9-17 00:55

????有这么强的软件,那汉化组不是可以解散了……
zhgw3dgame 发表于 2010/9/13 18:29:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

机翻的质量是不可能超越人工的,我的目的不是取代人工,而是强力辅助。

kaienfr 发表于 2010-9-17 00:56

杯具了
我家的是金山快译2010= =
能支持么?
小乾 发表于 2010/9/16 18:14:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

金山2010目前不支持,以后会考虑支持的。你可以先用有道这类质量又好又小巧免费的。

z7851830 发表于 2010-9-17 06:55

回复 86# kaienfr 的帖子

那就没有办法了,唉。。。。

不过,有道确实是OCR技术。。。而且是可以翻译模拟器的,但是,只能是英文。可惜了

嗯,机翻还是有发展前途的,就算目前不怎么样,也至少可以作为辅助工具使用。看来只好试验看看PC游戏了,哈
页: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12
查看完整版本: 游戏全自动翻译机 AGCPTSyS v2.2 (申精)