举个例子:
#19923 Hold on.
楼主,换成你会怎么翻译……? 翻译们在翻译的时候看到的只是词条,并没有上下文联系。
举个例子:
#19923 Hold on.
楼主,换成你会怎么翻译……?
zero17 发表于 2010-3-5 11:00:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
如果是我一定会翻译成举起来
回复 1# spidering 的帖子
楼主体谅下翻译团队吧,质量和速度是不可兼得的..3DM之所以能这么速度就是因为翻译的时候是兴师动众的..人多了质量也就不齐了..
而且楼主玩游戏的时候可能看着对话唰唰地就过去了,但是汉化起来真的是很累人..其实DLC的汉化工作我也干过一点(做初翻),好多对白自己玩原版的时候也没看过(一个人一句话三个选项,你看只用看一个,你翻得翻三个),翻几百句对白就用几个小时时间.. DCL汉化不是3DM官方汉化的,是祈路大自己汉化的,请尊重他人劳动成果,最后一点3DM是禁止讨论汉化的,所以对该贴锁后下沉
页:
[1]