3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: rojinger
打印 上一主题 下一主题

[贴图] 对比2版汉化(转)更新英文

[复制链接]

2

主题

204

帖子

349

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
45
金元
1689
积分
349
精华
0
注册时间
2009-1-17
31#
发表于 2009-4-13 00:29 | 只看该作者
图片大小不一样,这帖有鬼
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

502

帖子

427

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
11
金元
3830
积分
427
精华
0
注册时间
2008-4-24
32#
发表于 2009-4-13 02:00 | 只看该作者
7楼。。校队。。。我研究了半天才明白。。汗一个。。呵呵。。玩笑别见怪
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

1738

帖子

2148

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
283
金元
10157
积分
2148
精华
0
注册时间
2007-1-16
33#
发表于 2009-4-13 02:34 | 只看该作者
黄龙的更通俗易懂些[em61]
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

7724

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
1127
金元
58515
积分
10360
精华
0
注册时间
2008-7-13
34#
发表于 2009-4-13 03:00 | 只看该作者
左贤王的字体貌似大了一点,别的没看出十分明显的差别。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

220

帖子

236

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
31
金元
1716
积分
236
精华
0
注册时间
2008-9-14
35#
发表于 2009-4-13 03:16 | 只看该作者
左的翻译更规范倒是真的。。。。但是字体3DM的好些。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

1145

帖子

1179

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
40
金元
10187
积分
1179
精华
0
注册时间
2008-7-21
36#
发表于 2009-4-13 08:32 | 只看该作者
黄龙的比较平民,有趣,左的比较严谨
都不错,有竞争就有进步
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

444

帖子

496

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
36
金元
3519
积分
496
精华
0
注册时间
2008-3-10
37#
发表于 2009-4-13 10:01 | 只看该作者
确实各有特点,这边的通俗易懂,隔壁的规范严谨,都不错的
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

241

帖子

330

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
51
金元
1861
积分
330
精华
0
注册时间
2008-11-1
38#
发表于 2009-4-13 15:47 | 只看该作者
原帖由 alliu 于 2009-4-13 2:00:00 发表
7楼。。校队。。。我研究了半天才明白。。汗一个。。呵呵。。玩笑别见怪

校队[em60] 校对[em01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

176

帖子

212

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
12
金元
1635
积分
212
精华
0
注册时间
2004-11-30
39#
发表于 2009-4-13 17:12 | 只看该作者
我觉得,左版过于追求文言风格,有一些能从经典中找到恰好对应的桥段,当然很好。但是有时候明显看得出,一些文言是现代人“凑”出来的,过于做作,反而损害了全战系列应有的庄严风格。所以我建议翻译时不需要去刻意的追求那种“文言风格”,毕竟水平高到能完全符合信达雅的人是很少的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6

帖子

9

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
2
金元
614
积分
9
精华
0
注册时间
2009-3-18
40#
发表于 2009-4-13 17:17 | 只看该作者
LS玩中2的时候怎么没出来说不要这样翻译,左贤王不管罗马 中2 还是帝国都是这种风格。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

176

帖子

212

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
12
金元
1635
积分
212
精华
0
注册时间
2004-11-30
41#
发表于 2009-4-13 17:40 | 只看该作者
原帖由 070011T 于 2009-4-13 17:17:00 发表
LS玩中2的时候怎么没出来说不要这样翻译,左贤王不管罗马 中2 还是帝国都是这种风格。

左贤王版本在做罗马的时候,风格还不是那么明显,大多数时候还是“世界五千年”的那种比较朴实的风格。其中偶尔有一些文言,对应的也比较妥帖。但是在作中2的时候,文言桥段开始大量出现,特别是过场的名人名言,看那种从“白话”翻译过来的文言文特别别扭。现代人说文言和真正的古代文言差距是很大的。

这个缺陷说大不大,对使用也没什么影响,而且这也是我的个人意见,说不定有人就喜欢这种现代文言风格。。。但是,现在有两种可以选择的,我当然挑我更喜欢的风格说。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

30

帖子

33

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
5
金元
731
积分
33
精华
0
注册时间
2006-7-15
42#
发表于 2009-4-13 18:04 | 只看该作者
原帖由 tf19830910 于 2009-4-13 17:12:00 发表
我觉得,左版过于追求文言风格,有一些能从经典中找到恰好对应的桥段,当然很好。但是有时候明显看得出,一些文言是现代人“凑”出来的,过于做作,反而损害了全战系列应有的庄严风格。所以我建议翻译时不需要去刻意的追求那种“文言风格”,毕竟水平高到能完全符合信达雅的人是很少的。
这种风格很不错啊,我都已经习惯了
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

176

帖子

212

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
12
金元
1635
积分
212
精华
0
注册时间
2004-11-30
43#
发表于 2009-4-13 18:20 | 只看该作者
原帖由 ak骨头 于 2009-4-13 18:04:00 发表
这种风格很不错啊,我都已经习惯了

呵呵,这个问题本来就是见仁见智,难得现在有两个版本,都有自己独特的语言风格,我们也就各取所需嘛^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

590

帖子

643

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
41
金元
4785
积分
643
精华
0
注册时间
2006-8-27
44#
发表于 2009-4-13 19:05 | 只看该作者
有竞争就是好,玩家得利................[em25]
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

1226

帖子

1476

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
146
金元
8916
积分
1476
精华
0
注册时间
2008-1-2
45#
发表于 2009-4-13 20:24 | 只看该作者
个人还是比较喜欢3DM的版本~~左的太直白了~~不是很习惯~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

211

帖子

241

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
18
金元
1694
积分
241
精华
0
注册时间
2008-1-23
46#
发表于 2009-4-14 09:19 | 只看该作者
不过黄龙3DM在每段文本后面添加签名这实在有点太雷了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

173

帖子

300

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
50
金元
1603
积分
300
精华
0
注册时间
2008-1-25
47#
发表于 2009-4-14 10:28 | 只看该作者
我个人还是会去选择左贤王的版本,一是玩了这么多代total war已经习惯了,二是2k9的怨念还是没有消除……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-8 20:54 , Processed in 0.200653 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表