3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2518|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 我那个装完,为啥名字叫星海争霸2,为啥不是星际

[复制链接]

470

主题

4496

帖子

7488

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
738
金元
45262
积分
7488
精华
1
注册时间
2005-7-11
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-7-28 17:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
大家的也是这样吗?是台版的原因吗
回复

使用道具 举报

32

主题

3457

帖子

8349

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
1316
金元
30849
积分
8349
精华
0
注册时间
2008-1-11
舒服的沙发
发表于 2010-7-28 17:14 | 只看该作者
是台版的原因
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

124

帖子

132

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
1
金元
1276
积分
132
精华
0
注册时间
2010-7-28
硬硬的板凳
发表于 2010-7-28 17:35 | 只看该作者
台湾翻译成星海争霸
回复 支持 反对

使用道具 举报

36

主题

845

帖子

1035

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
57
金元
8065
积分
1035
精华
0
注册时间
2007-12-2
冰凉的地板
发表于 2010-7-28 17:37 | 只看该作者
台版的缘故,表在意

台版的《机甲指挥官2》还被翻作《钢弹司令2》呢,人家正宗美式机甲,和刚大木有啥关系
钢弹司令,我还杰刚队长咧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

3556

帖子

4262

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
549
金元
20661
积分
4262
精华
0
注册时间
2004-11-27
5#
发表于 2010-7-28 17:38 | 只看该作者
台版的翻译都那样
貌似台湾的拼音有些都不一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

80

帖子

170

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
16
金元
1060
积分
170
精华
0
注册时间
2009-9-18
6#
发表于 2010-7-28 17:40 | 只看该作者
还是大陆翻译有气势点
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

0

主题

7036

帖子

9121

积分

禁止访问

贡献度
1403
金元
35686
积分
9121
精华
0
注册时间
2010-7-16
7#
发表于 2010-7-28 17:40 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

167

帖子

227

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
5
金元
2071
积分
227
精华
0
注册时间
2009-4-18
8#
发表于 2010-7-28 17:42 | 只看该作者
台湾的大多数翻译对于大陆来说很雷人[em15]
mourn5712 发表于 2010/7/28 17:40:00
同理,大陸翻譯對台灣等地民眾來說都很嚇人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-28 00:06 , Processed in 0.148078 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表