瞬移猫 发表于 2009-11-10 12:43

关于崛起汉化的一些零碎想法 版主先看看再考虑锁否?

   此贴本身是致鸟姐那个帖子的回复,一下没收住才变成这样,索性整理一下发个帖子,说说自己的想法,与各位讨论关于崛起乃至整个3DM汉化的一点零碎东西。
   第一,汉化是一群爱游戏的人做的,他们与你我一样,要上班要学习,并且翻译水平高低有别,因此闲暇内的翻译有瑕疵是绝对可以理解、接受的,这一点希望我们能够达成共识。
   第二,关于速度过快导致质量欠一点,在崛起上是有原因的,一是龙腾,一是火炬。前者是今年最具分量的作品,汉化得失可以影响到3DM的地位、座次、人气,不容有失,鸟姐曾说3DM从半年前就开始着手准备,重要性可见一般;后者是匹黑马,吸引了暗黑的大批玩家,人气很高,汉化过程更是关注极多,这都客观导致了崛起的人手缺失。其实还有一个插曲,就是6号游侠网有网友发布了一个崛起的机翻版,这也一定程度导致了3DM版的提前出炉,有点赶工并无大过。
   第三,就说到3DM汉化的整体策略,从现在看来,吸引人气是第一要素,现阶段汉化有胜过无,速度快胜过质量完美,质量稍欠还可以出补丁完善(鸟姐已说有时间会修正),人气没了就徒乎奈何了,这种策略从现在来看无疑是成功的。我想第二步应该是以汉化数量多吸引普通玩家,少数作品追求完美吸引核心玩家,在龙腾世纪的汉化中或可见一斑。
   第四,关于有些朋友所说按时更新,肯定被考虑过,为什么没被采用? 我想可能因为不是哪里都是3DM,交流可以畅通无阻,第一版(如界面翻译)出来后被各论坛网站转载,其他人用到之后未必会知道还有更新(即使有,我们能要求转载者第一时间继续转载?),很可能会对3DM表示失望。如果更有别有用心的人在转载时使坏(如故意把第一版说为完全版等等)更会对3DM的声誉造成影响。
   零碎地说了这么些,其实还是想对3DM说声谢谢,对义务汉化者们说声辛苦了,昨天找到鸟姐的博客看了,这女孩子确实不容易。大家都是为游戏而来,没必要相互过于争执,娱乐而已,多玩玩,少争些,开心就好。呃,有点激动导致文不对题,言失其意,各位见谅。

wode007 发表于 2009-11-10 12:46

很客观 顶LZ~~~~~~~~~~~~~~~~~~

panpanyo 发表于 2009-11-10 13:37

大家都能客观的看问题就好了

mxd851204 发表于 2009-11-10 14:35

很认真的读了一遍.
感觉眼睛有点花花的.
建议楼主用黑体.黑字.

最终之梦幻 发表于 2009-11-10 14:57

第一版汉化当然是会有点问题的啦,正常的很,大家不必介怀,以后慢慢修正就是了。。。。。。

328991660 发表于 2009-11-10 15:00

确实!!从个方面来说!!对我来说!!我没有任何怨言!!
我还是一如既往的支持论坛!

ohyamax 发表于 2009-11-10 15:05

认同有胜过无,速度快胜过质量完美,质量稍欠还可以出补丁完善

瞬移猫 发表于 2009-11-10 15:39

回复 4# mxd851204 的帖子

已修改,多谢提醒,我也觉得看不清……

womeiq 发表于 2009-11-10 15:45

我觉得汉化分2步,预览版和后面几个修改版
照顾了急着玩的玩家有照顾追求完美的玩家
只要不导致游戏出错的汉化都是好汉化
页: [1]
查看完整版本: 关于崛起汉化的一些零碎想法 版主先看看再考虑锁否?