集中反映汉化补丁BUG专帖(无水)
首先感谢汉化组的辛苦,提此建议主要是为了完善补丁,无吹毛求疵之意。因为玩英文已经比较熟了,所以玩中文版的过程中不时感到有一些翻译欠妥之处,故建议开一专贴反映汉化补丁BUG。
PS:为发此帖我回复了10帖才有的发帖资格
连续编辑,发现一个问题发一个,供汉化组参考,为避免水帖淹没,发在这里
1、资料中反映居民住房的,译为“占有”不妥,应译“住房状况”。
2、雪茄有两种,一种是人工的,一种是机制的廉价雪茄,现在版本翻译中在出口商品那写的都是“雪茄”,建议修改为“手工精品雪茄”和“机制普通雪茄”,并相应修改雪茄厂升级名称。
3、很多设施管理项,均译为“参观”,明显不对,应根据实际情况译作,用餐数、访问数、就诊数等。
4、有些国家名称翻译带有一串字符(有人反映了)
5、自动存档失败,且有时无故跳出桌面,游戏中断。
6、建筑公司“激活项目”应译为“在建项目”
7、有的叫大学,有的叫学院,应统一。
8、后两关简介没有译 置顶有。。。。。。。。。。。。。 那个太水了,建议大家不要在该帖放水,非建议帖全删除并扣分 貌似法令里的
贸易法令
重复了!
上面写的是苏联贸易!下面的解释却跟美国的一样!!
希望改一改! 请大家继续补充 原帖由 leozhu2009 于 2009-10-11 16:58:00 发表
请大家继续补充
你已经水了两贴了…… 原帖由 reminx 于 2009-10-11 19:13:00 发表
原帖由 leozhu2009 于 2009-10-11 16:58:00 发表
请大家继续补充
你已经水了两贴了……
你这又水了一贴~~真水
最后几个战役没法玩了。。任务介绍和里面的突发事件都是E文的。。
哪位大打翻译下那几个战役的任务要求啊~~小弟感激了~
页:
[1]