这个游戏太让人感到压抑
我迷失在地铁废墟里了 这样啊```你可以在控制台输入tcl,效果就不一样了,嘿嘿 连穿几个地铁的任务的确恶心 看小地图的箭头吧 地鐵算簡單的了,你去妖怪洞螞蟻洞死亡爪洞瞧瞧,那才真的是迷宮。 我也讨厌地铁,特别是时不时的还要应付钻出来的乞丐 這遊戲裡有乞丐? 乞丐娇贵着呢,问人要纯水,没辐射的那种 要純淨水的那種,一般來說只呆在某幾個沒危險的固定地點,怎會跑地鐵裡去? 原帖由 rnlm 于 2009-7-17 8:34:00 发表這遊戲裡有乞丐?
食尸鬼要打三个字,乞丐只要打两个字,而且你看食尸鬼穿的像不像乞丐? 习惯了就好...比这压抑的游戏多了去了.... 原帖由 liulinlu 于 2009-7-17 8:56:00 发表
食尸鬼要打三个字,乞丐只要打两个字,而且你看食尸鬼穿的像不像乞丐?
偶們從F2開始就叫他們殭屍。 原帖由 rnlm 于 2009-7-17 8:59:00 发表
原帖由 liulinlu 于 2009-7-17 8:56:00 发表
食尸鬼要打三个字,乞丐只要打两个字,而且你看食尸鬼穿的像不像乞丐?
偶們從F2開始就叫他們殭屍。
僵尸应该是Zombie呀…… fo3有迷宫?
看来你仙剑还玩的不够多啊 等你带上狗肉和福克斯,你就发现这个游戏已经不需要你开枪了。 家里刚买了碟。。但破光驱读不出来。。泪奔。。 原帖由 liulinlu 于 2009-7-17 9:35:00 发表
原帖由 rnlm 于 2009-7-17 8:59:00 发表
原帖由 liulinlu 于 2009-7-17 8:56:00 发表
食尸鬼要打三个字,乞丐只要打两个字,而且你看食尸鬼穿的像不像乞丐?
偶們從F2開始就叫他們殭屍。
僵尸应该是Zombie呀……
誰規定zombie只能翻譯成「殭屍」?誰規定ghoul不能翻譯成「殭屍」?
ghoul翻譯成「殭屍」,就是Fallout系列的習慣用法。
如果我說Fallout中的殭屍,有人會理解錯,那麼說明那人是新警察。
回复 16# rnlm 的帖子
是没人规定,只不过字典里没给Ghoul别的意思而已 F3的地图很好用怎么会迷路 F3地圖好用個鬼。地下城都是3D的,地圖都是2D的,怎可能好用。
页:
[1]