电视在演小龙哥,问一下大家觉得飞龙怎么样?
感觉日本格斗游戏少不了小龙哥,觉得街霸4比铁拳要像~ 我就奇怪怎么有些招两个游戏一样呢,尤其是最后的超杀,往天上飞起一脚 操我很华丽嘛 比铁拳里的还要夸张
南梦宫泪流满面 我估计以后会有叶问的。 这是致敬嘛, 武术家. 飞龙有时候会说一句"我的XXX(听不懂)流是无敌的!", 我想了两秒钟想起来李小龙的是截拳道. 原帖由 372880552 于 2009-7-12 18:26:00 发表
这是致敬嘛, 武术家. 飞龙有时候会说一句"我的XXX(听不懂)流是无敌的!", 我想了两秒钟想起来李小龙的是截拳道.
哇~你真牛x
我根本不知道在说什么~ 华丽的提一下大山倍达 其实原型就是李小龙,铁拳有李洛克,街霸有雷龙, 其实最萌的是BISON, 配音的是若本规夫, 放必杀技的时候那声"这里就是你小子的坟墓啊!!!"每次我都要跟着他吼, 感觉是街霸4最有气势的必杀技了~ 日本人比cn人更萌李小龙
动画 游戏。。。。。。。。。 原帖由 矫龙 于 2009-7-12 18:41:00 发表
日本人比cn人更萌李小龙
动画 游戏。。。。。。。。。
还有动画?这倒新鲜,什么动画啊? 觉得 飞龙还气满了 后 屌些 普通攻击有所欠缺~ 飞龙的必杀技声音才是最棒的,都是(喔操!喔操!) 很多格斗游戏都有龙哥的原型做的角色,铁拳,街霸,DOA ==
回复 3# 372880552 的帖子
那句话是:“飞天流是无敌的!” 简直就是照龙哥扒下来的 尤其是隐超最后那个飞腿 飞龙比洛还像李小龙铁拳里的洛 街霸里的飞龙 DOA里的李剑 都是在向伟大的武术家李小龙先生致敬 超必杀那声音偶喜欢
哇打哇打哇...... 李小龙的一个徒弟就是日本人嘛!!!!!!!!! 為什麼都沒有飞龙的MOD丫???
高手們快弄些出來吧 飞龙UC热血的让人受不了- - 原帖由 克罗诺亚 于 2009-7-12 21:40:00 发表
飞龙比洛还像李小龙
铁拳里的洛 街霸里的飞龙 DOA里的李剑 都是在向伟大的武术家李小龙先生致敬
洛是厨师~
飞龙气实跟这次的画面风格有关. 原帖由 wukeli888 于 2009-7-13 1:32:00 发表
飞龙UC热血的让人受不了- -
原帖由 kxbperfect 于 2009-7-12 21:38:00 发表
简直就是照龙哥扒下来的 尤其是隐超最后那个飞腿
铁里的小龙哥这一脚是JF技, DOA没玩过~ 既然飞龙是李小龙那丹是不是甄子丹啊??/ 原帖由 hcj3381 于 2009-7-13 20:31:00 发表
既然飞龙是李小龙那丹是不是甄子丹啊??/
我很奇怪,为什么这么多人说DAN是丹?!其实他是弹,就是背后的那个字。就像日本的KAI,换成中文是改。 算了 电视里的 演的那个差 毫无一代宗师的感觉 原帖由 jamslee 于 2009-7-13 20:46:00 发表
原帖由 hcj3381 于 2009-7-13 20:31:00 发表
既然飞龙是李小龙那丹是不是甄子丹啊??/
我很奇怪,为什么这么多人说DAN是丹?!其实他是弹,就是背后的那个字。就像日本的KAI,换成中文是改。
其实都是电软这帮SX搞出来的,当年消息还没那麼发达的时候,这帮不识英文和日文的SX硬是翻译出了“肯。古列,包括丹”等等一些让人笑掉大牙的翻译,其实你稍微留心看下就会明白,这些名字他们都是按中文拼音翻出来的,其山寨程度让人叹为观止。。。但是久而久之玩家都有这习惯了,所以也没人再去定义正确的名字,最后说一句,按他们这种文盲式的翻译法,這代老头子得叫“刚肯”才对了哈哈哈 的確日本人相當尊敬李小龍先生
研究的比國人還徹底呢
页:
[1]