greenrayli 发表于 2009-5-5 10:59

希望DLC汉化的顺序…

等主程序汉化完毕之后,汉化组应该就是接着汉化DLC…
个人希望能够先把 Broken Steel 摆为第一顺位,
因为它是直接改变、延伸主线剧情,同时也新增一些任务在主程序,
所以优先汉化的必要性远超过另外二部DLC…
希望汉化组能够了解这个请求…

另外二部DLC汉化的顺序就没关系,
等 Broken Steel 汉化完再挑一个就好…



(所谓入境随俗,虽然简繁都看的懂,但我还是转换成简体比较有礼貌点…)

4543213 发表于 2009-5-5 11:02

其实汉不汉化无所谓,有个详细的图文攻略就行了,个人意见哈

greenrayli 发表于 2009-5-5 19:48

个人的游戏方式是不看攻略自己解开任务,
这样子才有在癈土冒险的感觉,
加上这个游戏要看的懂NPC说的话才能融入这个游戏的气氛之中,
所以DLC汉化的顺序也是很重要的…

多亏了汉化组,我才能用这种探索与冒险方式玩游戏,
真的非常感谢他们的付出啊…

chloveyaya 发表于 2009-5-5 19:56

呵呵 其实辐射3里的英文也不是很复杂。。理解任务剧情基本上还是很容易的..

youki886 发表于 2009-5-5 20:01

个人认为 :1st碎钢 2sc安克雷齐行动 3rd匹兹堡
碎钢的理由同楼主 匹兹堡最后纯粹是被那100个收集任务搞得狂暴了
页: [1]
查看完整版本: 希望DLC汉化的顺序…