jy97384 发表于 2009-3-1 12:19

- -汉化比玩游戏欢乐多了。。。。。缓慢更新

注意的是,两个背景词条是对应男女的。
仔细想了半天,Dwarfnose应该是寻宝。

cx1986122 发表于 2009-3-1 13:04

神 发表于 2009-3-1 13:09

除去对话部分,任务部分,物品介绍,技能之类的介绍,我已经汉化的差不多了,
只是个别名词无法定下了,Google都搜不到

菠萝蜜 发表于 2009-3-1 13:16

先给个道具,菜单汉化尝下鲜吧~

Zztnamed 发表于 2009-3-1 13:25

回复 1# jy97384 的帖子

如果我没记错的话...

一般来说DEX=敏捷
而AGI=灵巧..

YHB19820419 发表于 2009-3-1 13:30

顶起,我等就捡个现成的得了,有时间的朋友加油啊!

jy97384 发表于 2009-3-1 13:41

原帖由 Zztnamed 于 2009-3-1 13:25:00 发表
如果我没记错的话...

一般来说DEX=敏捷
而AGI=灵巧..
我问海龟了- -海龟说我是对的。。。

被遗忘的骑士 发表于 2009-3-1 13:42

··囧· 谁组织下吧·····

cx1986122 发表于 2009-3-1 13:45

zerocut 发表于 2009-3-1 13:47

这是一个好游戏...主要英语不是母语看起来很累...healing mage完全可以翻成回复师么..

jy97384 发表于 2009-3-1 13:49

=。=雅黑,我在别人的帖子里挖的,那个叫神的。

菠萝蜜 发表于 2009-3-1 13:51

9L和LZ合作一下吧,省得重复劳动~

YHB19820419 发表于 2009-3-1 14:00

借用神兄的

雅黑字体http://www.rayfile.com/files/b61097b8-0603-11de-a829-0019d11a795f/

jy97384 发表于 2009-3-1 14:16

=。=有道理,按山口山传统,healing mage不如翻译成奶妈吧

YHB19820419 发表于 2009-3-1 14:22

治疗师叫的顺口了································

cx1986122 发表于 2009-3-1 14:26

icewinter 发表于 2009-3-1 15:12

期待放出汉化。。。

zerocut 发表于 2009-3-1 15:26

要汉化...我觉得还是出品公司想通了瞄准中国市场做个中文版吧。
体验了下游戏里任务文字说明和npc对话的文本量应该是挺多的

zwk222 发表于 2009-3-1 16:05

要是大家一起来汉化的话,确定一些游戏世界观的翻译 其他的 可以先略过拉

Alonedream 发表于 2009-3-1 16:53

就叫治疗法师就行了

wososo 发表于 2009-3-1 16:59

牧师得了……
话说一开始还以为骗子是圣骑……衣着光鲜啊

jy97384 发表于 2009-3-1 17:14

原帖由 wososo 于 2009-3-1 16:59:00 发表
牧师得了……
话说一开始还以为骗子是圣骑……衣着光鲜啊

=。=啊哈,我也被骗子骗了,牧师这个不行,牧师有专门的单词。

被遗忘的骑士 发表于 2009-3-1 17:54

·· 囧·感谢你们的热情奉献·
·

zyzr 发表于 2009-3-1 18:18

我玩到现在 还不知道哪个哪个人物是什么职业呢。。。。囧啦

keauns 发表于 2009-3-1 19:13

太牛比了!LZ你TM太牛比了!支持!!!!

灰鹰 发表于 2009-3-1 19:33

期待中...
顺便说一句,21 #头像很猥琐

高山有好水 发表于 2009-3-1 20:07

哈哈,的确,汉化的成就感比游戏通关强多了!!!

chnhyh1 发表于 2009-3-1 20:10

Dwarfnose矮人的嗅觉........寻宝想起了山口山的矮人

chenmolfeng 发表于 2009-3-1 20:22

现在流行个人汉化了?

toyuanye 发表于 2009-3-1 23:31

没有组织的时候
个人汉化也是一种选择
页: [1] 2
查看完整版本: - -汉化比玩游戏欢乐多了。。。。。缓慢更新