- -汉化比玩游戏欢乐多了。。。。。缓慢更新
注意的是,两个背景词条是对应男女的。仔细想了半天,Dwarfnose应该是寻宝。
除去对话部分,任务部分,物品介绍,技能之类的介绍,我已经汉化的差不多了,
只是个别名词无法定下了,Google都搜不到 先给个道具,菜单汉化尝下鲜吧~
回复 1# jy97384 的帖子
如果我没记错的话...一般来说DEX=敏捷
而AGI=灵巧.. 顶起,我等就捡个现成的得了,有时间的朋友加油啊! 原帖由 Zztnamed 于 2009-3-1 13:25:00 发表
如果我没记错的话...
一般来说DEX=敏捷
而AGI=灵巧..
我问海龟了- -海龟说我是对的。。。 ··囧· 谁组织下吧····· 这是一个好游戏...主要英语不是母语看起来很累...healing mage完全可以翻成回复师么.. =。=雅黑,我在别人的帖子里挖的,那个叫神的。 9L和LZ合作一下吧,省得重复劳动~ 借用神兄的
雅黑字体http://www.rayfile.com/files/b61097b8-0603-11de-a829-0019d11a795f/ =。=有道理,按山口山传统,healing mage不如翻译成奶妈吧 治疗师叫的顺口了································ 期待放出汉化。。。 要汉化...我觉得还是出品公司想通了瞄准中国市场做个中文版吧。
体验了下游戏里任务文字说明和npc对话的文本量应该是挺多的 要是大家一起来汉化的话,确定一些游戏世界观的翻译 其他的 可以先略过拉 就叫治疗法师就行了 牧师得了……
话说一开始还以为骗子是圣骑……衣着光鲜啊 原帖由 wososo 于 2009-3-1 16:59:00 发表
牧师得了……
话说一开始还以为骗子是圣骑……衣着光鲜啊
=。=啊哈,我也被骗子骗了,牧师这个不行,牧师有专门的单词。 ·· 囧·感谢你们的热情奉献·
· 我玩到现在 还不知道哪个哪个人物是什么职业呢。。。。囧啦 太牛比了!LZ你TM太牛比了!支持!!!! 期待中...
顺便说一句,21 #头像很猥琐 哈哈,的确,汉化的成就感比游戏通关强多了!!! Dwarfnose矮人的嗅觉........寻宝想起了山口山的矮人 现在流行个人汉化了? 没有组织的时候
个人汉化也是一种选择
页:
[1]
2