83703462
发表于 2009-2-13 16:41
呵呵搞笑的翻译
lvrui417
发表于 2009-2-15 01:46
…………至此鬼刃文字部分的翻译基本完成了…………技能方面因为417没有能学暗魔法的存档所以缺暗魔法的三个,不过和光魔法一一对应(除了附魔武器:光明)就是了…………至于战斗中的对话…………请恕假期将尽417没有那么多精力了…………
…………有不对或遗漏的地方还请指出…………谢谢各位的观看…………
xpoy
发表于 2009-2-17 15:11
(…………在翻完全部日志后…………417发现存在着白狮子化身JAY的可能性…………太邪恶了…………)
zhang0351
发表于 2009-2-18 11:21
谢谢分享~~
zmx2005war
发表于 2009-2-18 15:38
哈哈,看的一路好搞笑,翻得很好哦
YGII丹阳仙
发表于 2009-2-18 16:17
那个咱让我想起了赫萝,好可爱啊
madeinch
发表于 2009-2-18 20:41
有性格,正好学学E文咯
whisper1234
发表于 2009-2-18 22:08
好东西!收藏了先
shen1012
发表于 2009-2-19 11:52
谢谢楼主的努力 看动化的时候还是能猜到点滴
love29475
发表于 2009-2-19 16:14
楼主辛苦了呵呵
drizzleone
发表于 2009-2-20 20:56
这么多……楼主辛苦了!
drizzleone
发表于 2009-2-20 21:03
原帖由 heb99 于 2009-2-5 20:15:00 发表
哇咔咔,居然是“咱”,让偶想起了《我是猫》还有《狼与香辛料》里的赫罗。。。。
印象中猫里边是“咱家”……?年代久远,记不清了……
haha48
发表于 2009-3-3 17:22
很有趣
dzheng1100
发表于 2009-3-4 22:48
GOOD JOB!太棒了!
7225374
发表于 2009-3-7 03:38
回复 1# lvrui417 的帖子
啊,这么长,楼主辛苦了
y3245886
发表于 2009-3-13 18:40
LZ辛苦了 顶个啊
qq209472
发表于 2009-3-13 18:47
翻译的很好,纯支持..
yk013
发表于 2009-3-15 08:25
等汉化
meville
发表于 2009-3-15 22:59
相当之有个性,楼主辛苦
iluguiog
发表于 2009-3-16 23:46
这要是能在游戏看就好了
gh3457699
发表于 2009-3-17 13:05
貌似楼主很伟大 就然有翻译 但是楼主为什么不做个汉化?
极爱佳丽
发表于 2009-3-18 15:01
楼主真有耐心。。。PF
haier0820
发表于 2009-3-26 10:36
楼主辛苦了,偶E文不好,正好用上。
hyx305
发表于 2009-3-27 19:13
洋文盲的救星
fw3284263
发表于 2009-3-29 13:54
谢谢楼主,辛苦了
zhongzjg
发表于 2009-3-30 23:03
LZ辛苦了顶个啊
jpxu55
发表于 2009-4-2 02:36
lz去汉化吧
瞎掰之王
发表于 2009-4-6 17:42
翻译的很有个性,很好玩阿,看懂了
liucheng4310
发表于 2009-4-11 16:17
太好了 终于知道里面说的是什么了
magicalkk
发表于 2009-4-14 10:45
楼主真好~~好方便~我直接打印出来了