这游戏能不能切换简体中文啊
不能的话希望出简体补丁,我相信肯定会有人吐槽我繁体难道看不懂吗?不是因而看不懂,而是因为繁体很多字不太熟悉,读起来的流畅度跟反应肯定是不如简体的 说了半天,不是因为看不懂,而是因为看不懂。。。。厉害 零晓月 发表于 2021-2-21 04:12说了半天,不是因为看不懂,而是因为看不懂。。。。厉害
不是说完全看不懂,常用字肯定是秒懂,但一些生僻字和剧情上的名词阅读起来确实费力,我承认我识字能力确实是差了些,但这也不是什么罪大恶极的事吧
本帖最后由 故事情节 于 2021-2-21 08:35 编辑
得让自己去适应 虽然我也喜欢简中有简中情况下 我也不会去玩繁中 但挺多游戏还是没有简中 汉化组有繁中了也不一定还会去出简中 身在国外一直玩连繁中都没有的美版和日版游戏的我说什么了吗 隔壁正在制作简体补丁,希望这里也快点吧 好像繁体字大多数人也没有刻意去学,自然而然就全懂了,不知道什么原因 繁体字我小学就能读通顺的字。感觉自然而然就懂了。 wangyining1 发表于 2021-2-21 09:14
好像繁体字大多数人也没有刻意去学,自然而然就全懂了,不知道什么原因
繁体字跟简体字是很像的,可能单独拿出来一个繁体字不认识,但是一句话肯定会读懂
本帖最后由 lchunghan 于 2021-2-21 15:32 编辑
没有官方简体 !(繁体怎么会看不懂真奇了怪了你们上学是怎么上的)
有繁才有简啊,你不理解繁体怎么可能学的好中文。 比如“茜”这字的繁体是“蒨” 你了解繁体就绝对不会乱念,念错了呀 !
再比如 ,目衣=“瞏”穷 “看着身上就剩下衣服了当然穷”,袁本来的意思是就身上缠衣。
宝盖头目衣=“寰”还 “眼看着人穿好衣服拿着宝贝来到你面前,自然是还东西”
女字旁瞏 = “嬛”眩“看着妹子穿的很漂亮,目眩了”
没有官方简体~只能等汉化组制作简体汉化了。楼上有两位真的是~~楼主自己都说了想换简体的原因,还是要进来一顿吐槽。。
hasebe 发表于 2021-2-21 09:59
繁体字我小学就能读通顺的字。感觉自然而然就懂了。
一般有些年纪的人,都经过港台文化的熏陶的,游戏也好,电视也好,繁体看多了
表示繁体字无压力,毕竟从小看港产片大的。:lol 繁体对大部分人读起来和简体没任何区别吧 繁体字还是从小看日漫看出来的,那时候大部分动漫都是繁体字。当然现在看繁体字能看是能看,但还是不得劲 被吐槽是预料之中的,我个人确实是阅读能力差,玩游戏看动漫都是能找简体就找简体,对繁体的熟悉程度非常低,我承认这确实是我自己的问题,就是希望如果能出简体补丁更好。。。。。大佬们轻喷 xiwang3644 发表于 2021-2-21 17:48
没有官方简体~只能等汉化组制作简体汉化了。楼上有两位真的是~~楼主自己都说了想换简体的原因,还是要进 ...
多谢理解,因为以前印象中有些汉化会做简体跟繁体两个版本供玩家选择,以及有些自带繁体中文的游戏后面也会出简体,个人是真的很喜欢P5S这个游戏所以希望能够出简体补丁。。。
樓上很多人都沒懂其實自己根本看不懂繁體字嗎?都是靠上下語境猜的,如果是文案本來就晦澀難懂,配上繁體字讀起來吃力很正常啊 繁体字能看懂 但是本质上还是要大脑转换一下的 速度没有直接简体来的快 这有时会影响代入感 并且有些游戏字幕是不等人的 会有读不完的情况 我是80后的一代,我们这一代很熟悉繁体字是因为我们从小看的动画片都是台湾版的,都是繁体字,那时候有些字不认识还去查新华字典,字典里面很多字都有简繁体的写法,现在很多看不懂繁体字的估计都是90后00后了吧,接触的都是有简体版的动画和游戏了。 现在的小朋友啊~~~~~~~~繁体字是世界上最美的文字 orei 发表于 2021-2-22 21:36
我是80后的一代,我们这一代很熟悉繁体字是因为我们从小看的动画片都是台湾版的,都是繁体字,那时候有些字 ...
95后可能不认识,但是90的我,完全看的懂所有的繁体字,毕竟从小是看香港剧长大,基本上一眼瞄过去就行,和看简体一样。不过就是繁体看得眼比较花一点。
繁体语法和简体语法有明显差异,繁体字体配合繁体语法,读上去肯定会吃力。毕竟语法和字体双重差异等于加重理解困难度。
有简体字体我也不愿意去玩繁体字体。语法就无解了,简体语法等于要重新翻译。 看来还是盗版玩的太少了!你要是玩超过20个盗版的,大部分繁体肯定都懂!!!!!!!!!!!!! 还是很想看简体的,主要是不太想看这个字体,我感觉就是这个字体和p5r的字体不一样,p5s的字体会粗一点,感觉就像字糊在一起了一样。不过p5的翻译其实挺信达雅的,也没有就像繁体说书那种和大陆完全不一样的表达方式,通读下来还是很容易明白的。
页:
[1]