atheist789 发表于 2018-12-17 18:27

不得不说这《暗黑血统3》的官方中文弄的真是很差劲,经常出现不通顺的句子,真希望3DM能给出修正汉化补丁。

本帖最后由 atheist789 于 2018-12-17 18:30 编辑

就像这种不通顺的句子,在《暗黑血统3》里真是比比皆是!


zheng636488 发表于 2018-12-17 20:16

等台湾那边一位大神的繁体补丁吧 ,暗黑血统1代和2代,都是用他,3代应该快出了!
这是预告贴:https://www.codebay.in/2018/11/darksiders3-cht-mod.html

atheist789 发表于 2018-12-17 20:48

zheng636488 发表于 2018-12-17 20:16
等台湾那边一位大神的繁体补丁吧 ,暗黑血统1代和2代,都是用他,3代应该快出了!
这是预告贴:https://www ...

台湾的那个nick.exe要制作《暗黑血统3》的繁体中文汉化补丁的事情我是知道的,只是他这人是个极其认真的人,他这个汉化补丁只怕最快也还得等一个多月才能出。

jianjam 发表于 2018-12-19 20:57

通关一边。等nick 做完汉化补丁再认真玩。

laohanquan 发表于 2018-12-24 11:40

看起来,这段话貌似没什么毛病啊

xpxxpp 发表于 2018-12-24 12:39

laohanquan 发表于 2018-12-24 11:40
看起来,这段话貌似没什么毛病啊

私欲应该错别字了 是私语 游戏的小兵写成棋局的棋子更好些吧

laohanquan 发表于 2018-12-24 20:55

xpxxpp 发表于 2018-12-24 12:39
私欲应该错别字了 是私语 游戏的小兵写成棋局的棋子更好些吧

其实还是得对照英文来,看看英文原版是什么,,有时候外国翻译是很难做到本地化
和我们说英文差不多啊,,英文国家大部分能听懂意思,但是并不会这样说

漠然轻寒 发表于 2019-1-1 06:07

私欲,私语
其实也还好,有点小错别字,比3DM汉化强多了

行空飞翼 发表于 2019-1-3 22:33

通关完成后你会发现这样的错误不少,另外code版开头动画也没有汉化。
页: [1]
查看完整版本: 不得不说这《暗黑血统3》的官方中文弄的真是很差劲,经常出现不通顺的句子,真希望3DM能给出修正汉化补丁。