这次的国配
居然是大陆和台湾一起配的可还行。。。估计是两拨人都不在一起配的,制作公司把配音资料按配比发给台湾和大陆的两批配音员,分开配音,最后放在一起。。。一会儿大陆口音一会儿台湾腔儿还真是违和。。。反正都是中国的。。有区别??? 玩了一个多小时国语后把声音切回去英语了,国语听着很出戏:dizzy: 起源听了国语跟英语,没感觉英语强很多。暗影刚开始玩,英语也没感觉多贴切 dk2007 发表于 2018-11-20 21:57
反正都是中国的。。有区别???
区别大了好么。台湾腔儿的国语听不惯
yfydz 发表于 2018-11-20 22:10
起源听了国语跟英语,没感觉英语强很多。暗影刚开始玩,英语也没感觉多贴切 ...
9开始玩的话还是英文顺耳,主要听习惯了都是卡米拉配的
据说配音的时候为了保密,演员看不到实际画面,看想象去配,所以听起来不对劲 yfydz 发表于 2018-11-20 22:10
起源听了国语跟英语,没感觉英语强很多。暗影刚开始玩,英语也没感觉多贴切 ...
你确定古墓系列有起源? ddrdod 发表于 2018-11-21 03:51
你确定古墓系列有起源?
崛起,领会意图。。。。
明年的生化2r也是混搭 台湾配角配音有的是会故意拖很长的音毕竟只是看稿子没有画面的。国内劳拉的配音已经算是不错了。我觉得都可以还能接受毕竟不用看字幕。 主要角色配的可以的就是一些NPC一股台湾腔听得难受 没办法换回英文了 童年如果看过中文版柯南的话 就不会觉得太难听了 英文好听, 因为听上去像音乐,中配完全没有音乐感
页:
[1]