为何我们不该起英文名
本帖最后由 薩爾貢大帝 于 2016-5-28 00:39 编辑Caller: Hello, can I speak to Annie Wan (anyone)?
Operator: Yes, you can speak to me.
Caller: No, I want to speak to Annie Wan (anyone)!
Operator: you are talking to someone? Who is this?
Caller: I'm Sam Wan (someone). And I need to talk to Annie Wan (anyone)! It's urgent.
Operator: I know you are someone and you want to talk to anyone! But what's this Urgent matter about?
Caller: Well... just tell my sister Annie Wan (anyone) that our brother Noel Wan (no one) has been involved in an accident. Noel Wan (no one) got Injured and now Noel Wan (no one) has been sent to the hospital. Right now, Avery Wan (everyone) is on his way to the hospital.
Operator: Look! If no one was injured and no one was sent to the hospital, then the accident isn't an urgent matter! You may find this hilarious but I don't have time for this!
Caller: You are so rude! Who are you?
Operator: I'm Saw Lee (sorry).
Caller: Yes! You should be sorry. Now give me your name!!!
一直觉得取英文名是个很二的事情,这又不是在外国,整天叫英文名字,谁是谁都搞不清了,签名什么的又不可能签英文名{:3_105:} 要看你在什么环境的。如果工作中接触到大量的外国人,又或者你的直系上司就是老外,你就知道英文名必须了…… 你如果把你的名字写成拼音…… 由于拼音和英文之间的差异,经常会被读错。
比如看到x,90%以上的老外会读ks; 而li,则100%的人会读lai;
zhong chong ching……这种拼音他们能有7,8种读法;he会读成英文he;
所以大家不妨脑补一下:何晓冲这个名字写成拼音,会被老外读成啥? 关键现在很多求职表格要你填英文名字 老子就写我名字的拼音上去 哈哈 还有汉语里面夹杂这几个英语单词的也是醉了~~~ 大多数拼音就行了,除非拼音的发音与其英文拼写发音差很多。 {:2_31:}中文里有英语里没有的发音,一般老外学不会 感谢大帝分享~~{:3_153:} 看不懂怎么破 当你碰到老外强念你名字的拼音的时候就知道了,都出来混的就不要难为别人了。
页:
[1]