关于汉化的一些建议
个人觉得这一作的汉化是个困难的项目,各个种族都有不同的俚语,特别是绿皮和人类帝国,人类帝国因为是哥特文化,所以不管人名地名都是“德语”转换成“英语”,关于这一点我是当面问过全战负责人贝克汉姆确认过的(本人在英国留学,在本月14号的“Warhammer Fest”活动上试玩了游戏,并且与制作组交流了很多)其次,兽人的很多俚语比如ummies(人类渣渣,也有小不点的意思)也很难打到信雅达,所以希望慢慢来,好好搞,争取做一个精品,帮助各位英语不好的玩家。 本帖最后由 蕾蒂 于 2016-5-25 02:20 编辑某人请对我负责! 一要再要我受不了了 : ) : ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ): ) 6666666666666666 顶一个~ 轩辕≠精品,要做早做了,这边是占坑做量的
页:
[1]