tkwlee 发表于 2016-4-4 17:26

给我盘胖肉肉 发表于 2016-4-2 22:59
这个存档就是卡主救女孩BUG的地方 麻烦汉化组看看。。这个先去村里过下剧情 被抓走之后再去野外就行了麻 ...

谢谢提供存档,这地方已经找到原因。今天的更新会一并解决该问题。

FEZK 发表于 2016-4-4 19:11

據說遊戲版本已經更新1.4,估計漢化補丁在遊戲更新之後還要再更新,所以先把目前2.5版本還沒有修正的一些問題發一下,如果能看到的話,希望慢慢修正下.
第一次接御干町的支線任務,會沒有對話選項.雖然默認是接受,但是在對話一次就會默認取消,不能選擇第二個選項.
角色的名字翻譯有3種,頭上顯示"阿棱",任務右下角顯示"阿良的委託"任務失敗之後顯示"阿龍的差事",自稱"良子"...同一個人多個譯名...是沒有校對的緣故?
附上存檔

tkwlee 发表于 2016-4-5 15:32

本帖最后由 tkwlee 于 2016-4-5 15:39 编辑

FEZK 发表于 2016-4-4 19:11
據說遊戲版本已經更新1.4,估計漢化補丁在遊戲更新之後還要再更新,所以先把目前2.5版本還沒有修正的一些問題 ...
先说一下你说的第二个问题,这个跟技术没什么关系,可能是名词统一的事情,不过应该是没有人去校对了,所以这个不抱希望。

选项的问题,找到原因了,不过修复起来也比较麻烦。游戏用了换行来分句子,由于一开始并不知道游戏这一机制,翻译在翻的时候有的句子会把原来的换行给省略掉。

如你图中这句,原来是
Yes, please.
I'll come back later.


翻译后

谢谢,那麻烦了。我过会儿回来。


这里的换行就被翻译弄没了,然后就出现了你图中的情况,这个校对起来比较花时间,我去找人商议一下,看有没有人做这个苦力的事情,毕竟文本量比较大。

这是我给中文加上换行的结果

FEZK 发表于 2016-4-5 20:10

tkwlee 发表于 2016-4-5 15:32
先说一下你说的第二个问题,这个跟技术没什么关系,可能是名词统一的事情,不过应该是没有人去校对了,所 ...

想問下能不能幫忙參與校對?主要我沒參與過漢化,所以不清楚具體要做什麼...而且不會英語只會日語,遊戲裡面都是聽日語來懂劇情的...主要侍道系列除了3每作都玩了幾十小時以上...所以對遊戲內名詞應該懂比較多.3代在niconico看了全流程通關...所以劇情也知道.目前2.5發現還有2處同樣只有一個對話選項的地方,但是並不會任務發展的樣子.所以也沒留存檔.
白天~中午和天奈城大門右邊的人對話,會沒有選項.
道場的第二層,和師範戰鬥對話把1,2都包括了...選了還是會戰鬥.

dark8807 发表于 2016-4-6 13:52

請問框字要如何解決,求大腿等級低 連傳圖都無法

AJ.ROCK 发表于 2016-4-6 17:23

为什么我的设置菜单字体全部变成方块了??求帮
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 3DM轩辕汉化组【侍道】v1.9汉化反馈纠错帖