kanyun90 发表于 2016-2-5 00:44

这游戏指望3dm和游侠精翻和润色是没戏了

原因大家心里应该清楚吧 翻译这游戏相当于去翻译文学作品了
而且又小众 吃力不讨好参照undertale
不知道TROW或者天邈会不会接手啊。。。。。

与其等汉化不如去背背单词吧{:3_134:}

lzpmyzx 发表于 2016-2-26 21:04

跟柱子一样,可以继续微软黑科技:lol

lloydsun 发表于 2016-5-24 18:18

精翻和润色都是需要时间的,相信汉化组们是有这个实力的,但是在短期内要达到可以“享受阅读”的程度,显然违反自然规律--

liaoliao890526 发表于 2016-12-7 08:47

不是内行人,翻译水平看不出高低,但隔壁态度不错,通过柱子和暴君的汉化态度来说,一直在更新,别的不做过多评价

lin72 发表于 2016-12-16 00:03

柱子的精翻到现在还未有,这游戏没戏

wwt740707 发表于 2017-1-4 22:29

我估摸着这游戏要精翻估计得2年之后。。。所以。。。。还是等吧,没精翻这类游戏就玩不出味道来

301098746 发表于 2017-3-1 11:15

说道天邈 龙腾世纪 汉化出来了没。。

xiaoshepop 发表于 2017-3-1 18:08

你拿现在的隔壁和3DM汉化组比。那就是在欺负3DM汉化组~{:3_116:}

ancientdoom 发表于 2017-3-1 21:39

:loveliness::loveliness:

仪℡ヽ 发表于 2017-3-2 10:22

lloydsun 发表于 2016-5-24 18:18
精翻和润色都是需要时间的,相信汉化组们是有这个实力的,但是在短期内要达到可以“享受阅读”的程度,显然 ...

一年以后再来看看
页: [1]
查看完整版本: 这游戏指望3dm和游侠精翻和润色是没戏了