有几个人用中文配音的?
玩了半小时换了英文中文配音实在是生涩。。。。。。。。。。。
感觉在读稿 一开始用中文玩的 感觉还行 一直用中文,关闭字幕,虽说劳拉配音有待提高但好歹有全中文语音的游戏体验值得珍惜 楼主 你试想下 同样中国游戏假如用英文来配音 你听得下去吗?还不是得换本国配音?
中文不好么 听着还不错啊 第一次听母语玩大作。新鲜 中文是盲配
所以质量肯定差些 用原音中字。。。。。。中文听不惯。。。 一直在用中文配音 还是英文好,中文听不下去,十几年英文听惯了,突然用中文真不习惯{:3_163:} 这是个需要适应的过程,然而你可以切换不同的语言过几遍都不会腻 你仔细听英文配音,其实挺阅读化的。。。 这年头中文配音也不稀奇了。除了腾讯有钱也不搞以外,都搞过了。所以大家基本都不觉得这是卖点 这次中配很不错了,盲配能配成这样。你想想你什么都看不到 对着念台词 一个人能配成这样么 只是你还没习惯,看英文电影看多了和游戏玩多了都是这样,习惯了感觉还不错。 sageFromThe1 发表于 2016-1-30 14:51
中文是盲配
所以质量肯定差些
全语音都是盲配……这次为了防止剧情泄漏,配音全是对着一张纸念文本。 有分国配和台配吗? 中字加中配 关掉字幕,听中配还是不错的,很有代入感 关字幕 听中文,感觉良好! 不然眼睛一直在看字幕。。。 如果是盲配的话,能配成这样已经不错了 没用字幕,中文配音感觉还不错的!听着好亲切,玩了2小时,挺带感的~ 其实我倒觉得中文配音还行,听着还比较流畅,但我受不了它那个翻译,,,什么钢铁道路,,,铁路么就铁路好了, 还钢铁道路。。。。。。。 听到约拿我就笑了,看到有日语就换了 →_→主要是不太习惯 就是看着有中文配音,才准备买正版!!如果没有中配,打死我也不会入正! 中文配音还不错~~基本上和国外大片引入国内后的配音水准想当~~~
反正我感觉配音还不错 而且不看字幕玩游戏 一点都不影响体验 多好 laserbird 发表于 2016-1-30 16:36 static/image/common/back.gif
其实我倒觉得中文配音还行,听着还比较流畅,但我受不了它那个翻译,,,什么钢铁道路,,,铁路么就铁路好 ...
原住民没见过铁路,火车都形容成“巨大机器”了。
记得第一次玩中文配音的游戏是光环,当时还挺激动的 呢。。。现在没那种感觉了。
页:
[1]
2