zcrgto 发表于 2016-1-29 17:00

3.0汉化还更新不

用了下3.0的,总体还行吧。我是个剧情党,玩什么游戏都一样,问题是轩辕3.0的汉化,剧情对话,一下就宋体,字一多就变成长宋。你们要知道,看了宋体后再看长宋,视觉上会感觉长宋的字体特别小,特别要用精神看。你们还要来个,字越多,字就越长。
就不能换行吗?游侠的汉化不是做得很不错吗,起码游侠用的是换行的方式。

还有戒指的技能也没汉化,内核汉化就这个样?
物品的说明也没换行,重叠在一起的也看不清
npc的名字呢?对话是中文的,名字是英文的,这样违和感也太大了吧。

游侠的汉化是不错,但有些对话翻译不太好(剧情对话)有些对话的意思不好对的样子。
至于把石头翻译成若克,我倒是可以接受,不同的世界观,有不同的叫法,我也是能接受的。还有就是把菜单栏的“状态”翻译成“统计”,虽然好像差不多,但感觉上“状态”会好很多。
还有就是有些翻译还带了些字母

其他我也没发现。
一个好游戏,没一个好的汉化怎么能行,到底会不会出,给个答复也行吧

architoo 发表于 2016-1-29 17:48

同求 更新

zhhyxyx 发表于 2016-1-29 17:59

同求,但感觉希望渺茫啊.

七眼 发表于 2016-1-29 17:59

按大妈这几年的习惯来看是不会有后续了,挺操蛋的。越是希望大妈做出个好的汉化打脸用大妈越不争气,对对付付出一个能凑合用的就撒手不管。像当初 天邈做无主之地汉化那样用心的汉化组越来越少了

仁者☆无敌 发表于 2016-1-29 18:06

你是剧情党,就用隔壁汉化,看在蒹葭面子上用用

仁者☆无敌 发表于 2016-1-29 18:07

七眼 发表于 2016-1-29 17:59 static/image/common/back.gif
按大妈这几年的习惯来看是不会有后续了,挺操蛋的。越是希望大妈做出个好的汉化打脸用大妈越不争气,对对付 ...

天邈一直是良心汉化,蝙蝠侠系列,全用的是天邈的,那质量,多关注一下天邈汉化组的作品

zcrgto 发表于 2016-1-29 18:33

仁者☆无敌 发表于 2016-1-29 18:07 static/image/common/back.gif
天邈一直是良心汉化,蝙蝠侠系列,全用的是天邈的,那质量,多关注一下天邈汉化组的作品
...

出了这游戏的汉化吗?哪找

仁者☆无敌 发表于 2016-1-29 18:58

zcrgto 发表于 2016-1-29 18:33 static/image/common/back.gif
出了这游戏的汉化吗?哪找

我什么时候说出这游戏汉化了,天邈是兴趣汉化组,只汉化自己感兴趣的

七眼 发表于 2016-1-29 19:52

仁者☆无敌 发表于 2016-1-29 18:07 static/image/common/back.gif
天邈一直是良心汉化,蝙蝠侠系列,全用的是天邈的,那质量,多关注一下天邈汉化组的作品
...

天邈其实初期版本汉化质量也不是很高,但是人家后期不放弃,一款游戏汉化会坚持几年时间,坚持完善不断润色,本身对游戏也有理解,里面的一些翻译甚至能说得上信达雅,这是最令我佩服的一点。

现在的汉化环境说不求速度只求质量是胡扯,但我还是厚颜希望在快速推出机翻版本后能坚持后续完善,并且汉化人员最好对游戏有点了解,做出优秀的汉化作品。

仁者☆无敌 发表于 2016-1-29 20:24

七眼 发表于 2016-1-29 19:52 static/image/common/back.gif
天邈其实初期版本汉化质量也不是很高,但是人家后期不放弃,一款游戏汉化会坚持几年时间,坚持完善不断润 ...

说那么多其实就是用心的问题,人家汉化游戏凭着兴趣,热爱游戏,慢慢汉化自己喜欢的游戏,自己喜欢的东西,肯定会认真对待,关键还是用心,天邈只汉化自己喜欢的游戏,现在3DM完全就是商业模式了,速度汉化完,赚了流量就弃坑

zcrgto 发表于 2016-1-31 17:28

看来只能暂时先用着游侠的了,字体真的大很多,没办法。希望会有其他好的汉化,这游戏真心不错,就是练级慢了点

luipipi 发表于 2016-1-31 17:33

把2号补丁的那几个文件汉化下也可以啊。。。打了补丁后一般英文一半中文。汗

zcrgto 发表于 2016-1-31 17:37

luipipi 发表于 2016-1-31 17:33 static/image/common/back.gif
把2号补丁的那几个文件汉化下也可以啊。。。打了补丁后一般英文一半中文。汗 ...

游侠的我好像只看到npc名字是英文的,其他的我还没发现

ken708709 发表于 2016-2-1 02:33

2号档因为更新了nativePC/rom/message/message.pck,而3dm汉化是用1号的档做基础,所以一半中一半英
你找回那3.0汉化的message.pck覆盖就好

玉田圭司 发表于 2016-2-1 04:37

主要快过年了

s10342001 发表于 2016-2-1 15:48

LZ是第一次來3DM,不怪你,畢竟這裡是商業論壇,要靠流量拿錢的。


我能斷定的說,早斷尾了


{:3_101:}

Casser 发表于 2016-2-1 16:42

仁者☆无敌 发表于 2016-1-29 18:06
你是剧情党,就用隔壁汉化,看在蒹葭面子上用用

老实说隔壁也是不少机翻,看的泪流脸,这汉化没修正版么?

glkiso 发表于 2016-2-1 17:02

顶上去求更新

深海帝企鹅 发表于 2016-2-1 17:29

我也期待汉化更新,最好是升级包和汉化更新做一个整合包,现在下了3.0版本的汉化完整版,但是觉得质量不高一直没玩等着汉化组给个更加高质量的版本出来
出不出,能否在汉化发布贴给个说明嘛,不要让我们一直傻等

仁者☆无敌 发表于 2016-2-1 18:23

Casser 发表于 2016-2-1 16:42 static/image/common/back.gif
老实说隔壁也是不少机翻,看的泪流脸,这汉化没修正版么?

反正比3DM强点,估计都不会有后续了,没什么好期待的
页: [1]
查看完整版本: 3.0汉化还更新不