诺德之霜 发表于 2015-11-22 17:31

此帖作废,请版主锁贴

本帖最后由 诺德之霜 于 2024-9-27 22:09 编辑

此帖作废

南宫霸天 发表于 2015-11-22 18:28

~~~~沙发

据说 发表于 2015-11-22 18:35

这个esp文件是要替换掉原来的汉化文件tes4SI-CHS-alpha吗?

诺德之霜 发表于 2015-11-22 18:38

据说 发表于 2015-11-22 18:35 static/image/common/back.gif
这个esp文件是要替换掉原来的汉化文件tes4SI-CHS-alpha吗?

不知道你的机子里那个文件叫什么名字,在我的机子里,它叫:战栗孤岛汉化1.0alpha.esp,但不管怎样,替换就可以了吧。

当时间偷走初衷 发表于 2015-11-22 18:55

游戏很老,好多资源都丢失
希望出个整合版的吧
才有新老玩家来玩玩呀

南宫霸天 发表于 2015-11-22 18:56

Wrye Bash好像不支持ESP用中文名

timonlee 发表于 2015-11-22 19:30

没关系的,不放心的同学,可以用蛋翻机套的,用撸主的esp刷自己的tes4SI-CHS-alpha.esp就OK了!

诺德之霜 发表于 2015-11-22 19:37

timonlee 发表于 2015-11-22 19:30 static/image/common/back.gif
没关系的,不放心的同学,可以用蛋翻机套的,用撸主的esp刷自己的tes4SI-CHS-alpha.esp就OK了! ...

看了这个文件名,我意识到自己真的是OUT了,玩了几年的5代之后,如今依然用的是夜光版安装包里的战栗孤岛汉化文件。

kaxiaopeiya 发表于 2015-11-22 21:12

收下我的天灵盖!

诺德之霜 发表于 2015-11-22 22:11

kaxiaopeiya 发表于 2015-11-22 21:12 static/image/common/back.gif
收下我的天灵盖!

谢谢!这是我发在滚4区的头一个作品,感谢斑竹评分。另外有一件事,毕竟我好几年没玩4代,OUT了,目前我在弄主体汉化补丁tes4-CHS-main.esp V1.2的完整汉化,书籍日志信件全都完成了,对白里的错别字和语病也修正过半,但遇到个问题,那就是不少对白的译文是下面这样的:
1、 你好,?笥眩∥夷芪阕龅愣裁矗?
2、泰姆瑞尔有什么?⒙穑?
3、?蚁胛铱创砟懔恕?

我想知道该怎么弄到这些对白的原文,有没有哪个汉化组手头有4代的原版对白,或者说tes4-CHS-main.esp V1.2有没有英文版呢?

屠城狂人 发表于 2015-11-22 22:29

用TES4Edit,可比对Oblivion.esm原文和tes4-CHS-main.esp译文,也可直接进行汉化。
汉化tes4-CHS-main.esp时最好别装战栗孤岛。



诺德之霜 发表于 2015-11-22 22:50

屠城狂人 发表于 2015-11-22 22:29 static/image/common/back.gif
用TES4Edit,可比对Oblivion.esm原文和tes4-CHS-main.esp译文,也可直接进行汉化。
汉化tes4-CHS-main.esp ...

太感谢了,我马上去下载一个。正为这几句怪话一筹莫展呢,又不愿意胡乱猜测,能找到原文真是太好了。

屠城狂人 发表于 2015-11-22 23:44

再提醒一下,书籍汉化我认为最好独立出来,另外有的书籍汉化后一点就CTD!!!我遇到过,原因不明

诺德之霜 发表于 2015-11-22 23:54

本帖最后由 诺德之霜 于 2015-11-23 00:05 编辑

屠城狂人 发表于 2015-11-22 23:44 http://bbs.3dmgame.com/static/image/common/back.gif
再提醒一下,书籍汉化我认为最好独立出来,另外有的书籍汉化后一点就CTD!!!我遇到过,原因不明
。 ...

哦,感谢提醒,但是我测试过,运行良好,目前我使用的主体汉化补丁的书籍部分是已经全部汉化的了,包括信件、日记、甚至是灰狐的通缉令.....只有对话部分没有核对完。
并且我还进游戏疯狂地找书来看效果,做调整之类的。
    这是委托黑暗兄弟会杀死拉菲欧的委托人的日记,我是破门入室才拿到的,为此还杀了个看门的城管。

这是野外任务之一的,寻找某个去拜祭风暴侍灵的傻瓜的日志

灰狐的通缉令

kaxiaopeiya 发表于 2015-11-23 18:17

诺德之霜 发表于 2015-11-22 22:11 static/image/common/back.gif
谢谢!这是我发在滚4区的头一个作品,感谢斑竹评分。另外有一件事,毕竟我好几年没玩4代,OUT了,目前我 ...

= = 我任务完成的差不多了,现在都改用屠城兄的快速读条的内核汉化和本体汉化了。
我似乎没碰到这些乱码过,会不会是你使用的汉化MOD原因?
PS:高亮的话已经加了,最近要毕业事有点多,一时可能忘了,抱歉_(:зゝ∠)_

诺德之霜 发表于 2015-11-23 19:34

kaxiaopeiya 发表于 2015-11-23 18:17 static/image/common/back.gif
= = 我任务完成的差不多了,现在都改用屠城兄的快速读条的内核汉化和本体汉化了。
我似乎没碰到这些乱码 ...

先谢谢了。另外那些文字和其他MOD是无关的,我用蛋神逐行修正汉化补丁主文件,译文就是那样的了,有些知道出自哪个NPC之口便可以在www.uesp.net/wiki查到原文,其他的就要靠猜了。但是屠城大大已经给了解决办法,我应该能够解决这个小问题。

AFQQI 发表于 2015-11-23 19:40

支持,战栗孤岛不怎么喜欢玩就是因为总是偶尔蹦出个吧个英文

诺德之霜 发表于 2015-11-23 19:50

AFQQI 发表于 2015-11-23 19:40 static/image/common/back.gif
支持,战栗孤岛不怎么喜欢玩就是因为总是偶尔蹦出个吧个英文

那么现在可以玩个痛快了,只要不去和波林对话,就几乎见不到英文了,由于我尽可能不去碰脚本,所以可能依然还会有一两个英文出现。我只遇到一次,那是在主线到了在痴呆与狂躁两公爵之中选择干掉一个的剧情,与两位祭司对话之后,生成了一句未完全汉化的任务提示,我想不到该怎么处理它,就由得它了,而且也感觉这没什么影响,是吧?

jung123 发表于 2015-12-5 17:13

感謝分享

liyuan_168 发表于 2015-12-5 21:16

111111111111111111

Sinn_Griffinhea 发表于 2015-12-9 16:18

感谢大神的翻译

a9734327 发表于 2015-12-13 10:38

太久沒來錯過加分期限了:dizzy:

南宫霸天 发表于 2015-12-18 10:14

楼主的汉化做得不错,这下玩战栗孤岛就爽了!

EAFVGO 发表于 2015-12-22 12:22

谢谢分享

yk_hust 发表于 2015-12-22 13:42

已下载,今晚试试看

dpank123 发表于 2015-12-23 13:17

大大,不太会用啊。。。这个ESP是中文的。。。貌似读不了。
直接改名字替换?

诺德之霜 发表于 2015-12-23 20:21

这个,很惭愧,我一直用的是OBMM管理器,读中文ESP没问题,你可以试试7楼提供的解决办法。

yk_hust 发表于 2015-12-24 13:09

这个汉化太好用了,把文件名中的中文删除就可以用WB正常安装了,汉化程度达到99.99%,终于可以体验剧情玩战栗孤岛了

诺德之霜 发表于 2015-12-24 19:37

yk_hust 发表于 2015-12-24 13:09 static/image/common/back.gif
这个汉化太好用了,把文件名中的中文删除就可以用WB正常安装了,汉化程度达到99.99%,终于可以体验剧情玩战 ...

多谢评价,正如我提到过的那样,除了波林的疯话,其他的都翻译了。

dpank123 发表于 2016-1-3 16:04

我是直接改名替换了。可是灰狐的通缉令还是英文=。=
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: 此帖作废,请版主锁贴