上古卷轴内核汉化补丁个人修正版(2015.11.6更新增加快速进游戏版本)
本帖最后由 屠城狂人 于 2016-1-12 19:11 编辑用中文的朋友都知道和使用TLF论坛上古卷轴内核汉化补丁,最新的V1.2版是2009年的,虽然曾听说要出v2.0完美汉化,可直至今天也没消息。
可能有不少朋友都知道V1.2版有些BUG,如孤岛取荫影树枝无触发,虽然用UOP能修正,但最好还是直接在汉化补丁上修正。
真对V1.2版的问题,本人几年前就修正取树枝的BUG了,后来发现的其他BUG也逐步修正了,如主线取大引界石剩余时间不显示。
主要修正如下:
1 修正孤岛取荫影树枝无触发
2 修正后来发现的其他BUG
3 清理大量垃圾,tes4-CHS-main.esp由13MB减小到11.7MB
4 增加开局触发脚本即解决新种族不能出牢房的问题,请注意这和传统的出牢房补丁不同!主角走近牢房门口就会有提示听到有人走过来的脚步声,触发皇帝剧情。
5 需要OBSE,建议用最新的V21版
本人使用这个汉化补丁不装UOP和任何出地牢补丁,也能正常完成各种任务。下载地址
2016.1.12更新
之前的汉化补丁漏了几条,现补上。
链接:http://pan.baidu.com/s/1eRtokam 密码:bfc5
=====================================
因未获得TLF论坛授权,仅在3DM內部分享。
=====
2015.11.6更新增加快速进游戏版本
因游戏对话太多,钩tes4-CHS-main.esp后进游戏速度明显变慢,解决的办法就是tes4-CHS-main.esp的对话部分不要汉化。
注意:这不会影响到汉化的MOD,如果你用汉化版的薇莉亚,那么薇莉亚的对话还是中文的。
目前还没有既要完整汉化又要快速进游戏两全齐美的办法。
下载地址
=====
补充
新增战栗孤岛汉化1.0alpha分流
原帖 http://bbs.3dmgame.com/showtopic-980288.html
分流http://pan.baidu.com/s/1c0pzrtY
沙发占用 我收下了,非常感谢。本来以为这个版块已经全部是妹党了,难得还有楼主这样的大好人。 推一个
不知帝都市场那个锁起来的商店有没有在修正里面?
虽然没神马影响,但每次进去都要被店主赶也挺奇葩的... 屠城兄,那个神奇的快速载入滚四补丁啥时候放啊?测试还没有结束么? shinchou 发表于 2015-11-5 23:20 static/image/common/back.gif
推一个
不知帝都市场那个锁起来的商店有没有在修正里面?
虽然没神马影响,但每次进去都要被店主赶也挺奇葩 ...
本身设计的问题这与汉化无关,我只能让汉化补丁本身不出错。 kaxiaopeiya 发表于 2015-11-6 07:39 static/image/common/back.gif
屠城兄,那个神奇的快速载入滚四补丁啥时候放啊?测试还没有结束么?
已放出下载。我是发过这样的讨论帖,http://bbs.3dmgame.com/thread-4514002-1-1.html
可后来发现直接把Oblivion.esm中文化也不行,还是慢!没有办法只能删对话
正在找孤岛惊魂汉化呢……我下载不了求分享 屠城狂人 发表于 2015-11-6 11:58 static/image/common/back.gif
已放出下载。我是发过这样的讨论帖,http://bbs.3dmgame.com/thread-4514002-1-1.html
可后来发现直接把O ...
= = 嗦嘎,辛苦了_(:зゝ∠)_
哎呦,技术宅再出惊世骇俗之作啊!不过在这F4横行的时期,恐怕…… 辛苦了:D:D 可惜权限不够下不了 像大神致敬 请问楼主,我用了这个文件,然后发现有一部分附魔的戒指等物品,其描述(比如抗寒30%,抗麻痹100%)等内容变回英文了,我也试过将相关的MOD如解除戒指项链限制,用蛋神又刷新一次,还是不行。然后换回原先的主体汉化补丁就正常显示了。问题出在哪儿呢? {:3_47:}居然有生之年出来了,吼啊 诺德之霜 发表于 2015-11-19 19:48 static/image/common/back.gif
请问楼主,我用了这个文件,然后发现有一部分附魔的戒指等物品,其描述(比如抗寒30%,抗麻痹100%)等内容变 ...
经查的确漏了几条,CS改一下即可。
新人帮顶。 屠城狂人 发表于 2015-11-22 12:02 http://bbs.3dmgame.com/static/image/common/back.gif
经查的确漏了几条,CS改一下即可。
噗,我已经换回之前的旧版了....大大你发的这个修正版里面书籍部分很多都是没汉化的,所以我用1.2旧版制作一个完整汉化版本,顺便逐条修正对话,比如皇帝口口声声提到的“我的刃”,应该是刀锋战士。、
目前书籍部分还差一本就补全了,对白也修正了一部分,只剩下几千条有待检查。不过我遇到一个问题,请大大指点一下;是关于某些有误的对白,而且几乎不能判断它出自哪个NPC,如何查找到原文呢?
比如说目前我发现的有:
1、原译文:如果你希望公爵接见你,你必须先打开这扇门。钥匙在我这里,?一崴朗厮?
原文: If you seek an audience with His Grace, you must open this door. I hold the key, and I will die defending it.
2、原译文:我是守卫队长奥登斯·阿维提斯。不要忘了。我希望?飧龀鞘邪簿驳南裰焕鲜螅闳锹榉郴岷蠡诘摹? 原文:"I'm Watch Captain Audens Avidius. Don't forget it. I like this city quiet as a mouse. Raise a fuss, and you'll be sorry."
3、也许提拉尼斯会很快回来,也许不会那么快回来。要是你觉得无聊了,改变了?敕ǎ凸凑椅摇? 原文:Maybe Theranis will return soon, maybe not. If you grow bored and change your mind, ask me again.
以上这些是能找到原文的,只要真正玩过4代,不难猜到出处,能找到原文也就能修正它们,但是有些问候语和结束语就无从判断了,该怎么查到原文? 1、HELLO_1?蚁胛铱创砟懔恕?
2、GREETING_1 你好,?笥眩∥夷芪阕龅愣裁矗?
3、HELLO_1 泰姆瑞尔有什么?⒙穑?
顶顶顶顶顶顶 多谢啦! 多谢啦! 感谢楼主分享 厉害 马克
辛苦了
谢谢分享 还是这个汉化补丁好用! 本帖最后由 good0593 于 2016-1-16 22:52 编辑
楼主,我想用这个汉化补丁的再完善版本
http://bbs.3dmgame.com/thread-5009030-1-1.html
来直教修改上古4人物样貌,能否授权呢? 谢谢 能用吗,下了试试 感谢分享 谢谢大大发布,楼主辛苦了
页:
[1]
2