godhelloha 发表于 2015-10-25 01:16

tacodream 请进来看一下

你用的翻译底子是很早期的东西,前面剧情还是机翻的,这部分民间汉化已经做好了,你何必再重新润色,随便举个例子:
你所引用部分:
#<@>Don't know how getting shot up with fungicide can cure someone, but it did! Matt Forrestal should be good as new soon.
=不知道注射杀真菌剂怎么会治好某人,但它确实起作用了!马特·福里斯特尔应该能恢复如初.
民间汉化已润色部分
#<@>Don't know how getting shot up with fungicide can cure someone, but it did! Matt Forrestal should be good as new soon.
=不知道注射杀真菌剂如何能够治病,但它确实起作用了!马特·福里斯特尔应该能恢复如初。

tacodream 发表于 2015-10-25 10:06

本帖最后由 tacodream 于 2015-10-25 11:32 编辑

刪除原回文

收到你的提醒,順帶更新內容

rminhell1 发表于 2015-10-25 10:47

楼上的版本我却感觉比较新,至少游戏开头安杰拉哭的时候和自来水厂没关系

龙雨丝 发表于 2015-10-25 10:58

怎么回事?压压惊。

tearring 发表于 2015-10-25 11:17

tacodream 发表于 2015-10-25 10:06 static/image/common/back.gif
你知道導演剪輯版剛出的時候,是有兩位大神先做了前置作業

所以大家才有很基本的"有語音"遊戲可以玩嗎?


泰铭感了, 回帖量说明一切 又不是回复可见

支持你的还是占大多数

我也不想说LZ说的不对

世上总有些吹毛求疵的人

淡定吧

437318677 发表于 2015-10-25 11:27

tacodream 发表于 2015-10-25 10:06 static/image/common/back.gif
你知道導演剪輯版剛出的時候,是有兩位大神先做了前置作業

所以大家才有很基本的"有語音"遊戲可以玩嗎?


其实没必要对这些是太敏感啦,一刀切损害的永远是我们这些对你的汉化表示赞成的玩家利益,有多人支持你的汉化所以不要让我们失望才行吧?

cool123123 发表于 2015-10-25 11:30

唉~~我还是支持tacodream大神的~有爱阿~汉化累人又不讨好~希望能回来(当然心情不好可以休息下)~不喜欢可以用其他大神的汉化或者自己弄去有必要这样么?

tacodream 发表于 2015-10-25 11:30

<<導演剪輯版>>截至10月24日2355 漢化整合/暫停翻譯ing

本帖最后由 tacodream 于 2015-10-25 11:35 编辑

tearring 发表于 2015-10-25 11:17 static/image/common/back.gif
泰铭感了, 回帖量说明一切 又不是回复可见

支持你的还是占大多数

謝謝你的提醒,想通了

437318677 发表于 2015-10-25 11:31

我不是想说开战什么的,有意见什么的到原帖去发表就好了,但是你这么重新开贴然后像批斗一样的指责别人我只想说一句:用不爽不要用,也没必要这样来凸出你的存在感,要提意见到原帖体就行了,这叫尊重。

cool123123 发表于 2015-10-25 11:32

希望t大回来~我们支持你~~加油~别因为某人而不愉快

hata2000 发表于 2015-10-25 16:44

本帖最后由 hata2000 于 2015-10-25 19:09 编辑

发文的你是想怎样阿
我妈知道你发这种垃圾文
页: [1]
查看完整版本: tacodream 请进来看一下