jqscybss 发表于 2015-10-5 12:38

跪求汉化组以后别翻译游戏了,要质量要精品自己去学英文学日语去!挑骨头实在看不下去了!

别人辛辛苦苦翻译几天让你一个帖子完完全全否定,我看着都寒心!这种人就应该永久封ID IP ,连个英文都不懂还天天装逼格你也是够了!

ToRoPo 发表于 2015-10-5 12:39

你又没付钱叫汉化你行的话你来,事怎么那么多有的玩不就好了

jqscybss 发表于 2015-10-5 12:40

ToRoPo 发表于 2015-10-5 12:39 static/image/common/back.gif
你又没付钱叫汉化你行的话你来,事怎么那么多有的玩不就好了

6666666666666666 一颗星星的人果然让我大开眼界!

君王676 发表于 2015-10-5 12:41

道德天尊多了一样恶心 煞笔来秀个下限看到就能高潮一次烦不烦

805645545 发表于 2015-10-5 12:41

路过不发言!

慕容紫馨 发表于 2015-10-5 12:42

不翻译游戏 网站点击量你来弄啊? 不搞汉化 三大妈网站要少多少流量和点击量回复量。。

liwenbo1991 发表于 2015-10-5 12:43

0.0去买正版吧   顺便来嘲讽一下盗版用户不是很好么   

jqscybss 发表于 2015-10-5 12:44

慕容紫馨 发表于 2015-10-5 12:42 static/image/common/back.gif
不翻译游戏 网站点击量你来弄啊? 不搞汉化 三大妈网站要少多少流量和点击量回复量。。 ...

看懂了我的意思在来回复!

逗逗飞 发表于 2015-10-5 12:50

你这样的就是愤青,还说人家鸡蛋里挑骨头。汉化组都没说什么你在这生什么气?

神无胧·亚巴顿 发表于 2015-10-5 12:51

标题好容易让人误会

忍耐的意义 发表于 2015-10-5 12:53

都不看一楼就开喷。。。。。

执剑仗天涯 发表于 2015-10-5 12:55

那是版主管的事

123aaaggg 发表于 2015-10-5 12:55

有就不错了

564060401 发表于 2015-10-5 12:56

标题和1楼的意思是相反的吗?

syl9aimlxmx 发表于 2015-10-5 12:56

现在论坛两个极端,有些人容不得别人说汉化组一点不好


            据我所知3DM汉化组是有工资的,虽然我们没花钱,但是给网站提供流量就是一种支付方式.

   催汉化的固然不对,但见别人说一点汉化组的问题就骂的和催汉化的也没什么不同.

tsw219 发表于 2015-10-5 12:58

不知道你们在说什么~~

shandaro_new 发表于 2015-10-5 13:05

人名方面确实是谷歌翻译做的
基本上90%的大众脸都是错的,就这样

zhangshenroy 发表于 2015-10-5 14:29

整个版面首页我是没看到哪个帖子在挑汉化的毛病 只看到你莫名其妙的高潮 说起来你又比那些挑汉化毛病的弱智好多少?

jonguan 发表于 2015-10-5 14:36

话说汉化也是需要时间的,,,,,,,反正啥人都有,,淡定

Price大叔 发表于 2015-10-5 14:47

搞到好像是你汉化的样子{:3_124:}

孤风寒 发表于 2015-10-5 14:48

如果以后俄罗斯,法国,什么的也有好游戏,我就要去学法语,俄语,英文不懂没有错,不是所有人都是全才或专才。{:3_119:}当然不尊重人家辛苦劳动上来就嘲讽的人品质有问题,汉化不好有意见可以提,但不能太大爷{:3_119:}

ぉ云中漫步ね 发表于 2015-10-5 14:59

我怎么觉着装逼那个是你啊

jqscybss 发表于 2015-10-5 15:33

zhangshenroy 发表于 2015-10-5 14:29 static/image/common/back.gif
整个版面首页我是没看到哪个帖子在挑汉化的毛病 只看到你莫名其妙的高潮 说起来你又比那些挑汉化毛病的弱智 ...

被版主删了你是没看到 都是半夜发的 我早上起来就看到几个逼格帖

Sky丶丶丶丶 发表于 2015-10-5 15:41

      大哥,你这一句可是一杆子打翻一船人了,你叫那些没喷但是外语不行的人怎么办,这样不是找更多人喷,我现在就想出一条来          “汉化组也就这样,有几个人喷,直接就不干了,什么态度!”这样好听?楼主这样的愤青干事前动动脑子...............

nathwax24 发表于 2015-10-5 15:42

本帖最后由 nathwax24 于 2015-10-5 17:36 编辑

你这种完全否定负面意见的人
和完全否定汉化工作的人
一样恶心。
我提意见,能指出哪里具体翻的不到位。
比如井伊直政称呼本多忠胜的DONO,被翻译成大师。
而这个日文里的殿字在这种语境下常用的翻译为“大人”或“阁下”,“殿下”。
新星之章里马场,山县的名字全部是错的,武田四名臣的名字翻错,这个总可以指出来吧。
还有开头直虎称呼直政“虎松”被直接翻成了夫什么东东,这错的都有点离谱了。

指出这些又不是否定汉化工作者的努力,而是帮他们纠错,共同提高汉化质量。
你没这个本事就少瞎BB,出来群嘲前先掂量掂量自己的斤两。

tracosong 发表于 2015-10-5 15:44

牢骚太盛防肠断 风物长宜放眼量 汉化组还整天让大家汇报bug呢,知不足才能知进步不是 ,

softpal 发表于 2015-10-5 15:45

这种话说出来就要被教育的,汉化组工作认真是好事,人家出的快质量不高的时候要被你喷,人家安安静静做个汉化,你又要喷的,很难做的

5891ymc 发表于 2015-10-5 15:48

あなたを愛しに 发表于 2015-10-5 15:47

路过看看

林潇桐 发表于 2015-10-5 15:53

这逼装得有点大了;P
页: [1] 2
查看完整版本: 跪求汉化组以后别翻译游戏了,要质量要精品自己去学英文学日语去!挑骨头实在看不下去了!