[此贴可锁~感谢汉化组!乌拉!] 整合汉化v1.5 (轩辕v2.9+LMAOv1.4)。
本帖最后由 _moonshadow_ 于 2015-4-25 20:37 编辑说明
首先要感谢轩辕汉化组和LMAO汉化组的辛勤耕耘。
这是过渡时期的特殊产物。我自己搞着玩玩的,和网站无关,咱们玩家私底下用用就好。将两家的汉化整合后,本整合版使汉化覆盖量大幅度提升,大家可以体验一下。
以下文件来自轩辕汉化组的v2.9汉化,其余文件取自LMAO汉化组的v1.4汉化:
-----------------------------------------------------------------------------------------
\conversations\07_gilded_vale
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
该目录下所有文件
-----------------------------------------------------------------------------------------
\conversations\08_wilderness
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
该目录下所有文件
-----------------------------------------------------------------------------------------
\conversations\10_od_nua
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
该目录下所有文件
-----------------------------------------------------------------------------------------
\conversations\11_hearthsong
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
该目录下所有文件
-----------------------------------------------------------------------------------------
\conversations\12_oldsong\
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
该目录下所有文件
-----------------------------------------------------------------------------------------
\conversations\13_twin_elms_elms_reach
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
该目录下所有文件
-----------------------------------------------------------------------------------------
\conversations\14_burial_isle
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
该目录下所有文件
-----------------------------------------------------------------------------------------
\conversations\companions\
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
companion_bs_aloth_banter.stringtable
.
.(按文件名排列,中间22个文件)
.
companion_cv_eder_arc.stringtable
-------------------------------------------------------------------------------------------
\conversations\companions\poi
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
该目录下所有文件
-------------------------------------------------------------------------------------------
\conversations\prototype_2
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
该目录下所有文件
-----------------------------------------------------------------------------------------
\conversations\px1_companions
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
该目录下所有文件
-----------------------------------------------------------------------------------------
更新日志
2015/04/13/11:15:将整合汉化独立出来,可以在游戏语言选项中选择使用“整合汉化”。可多汉化并存
2015/04/14/21:50:发布整合汉化1.2版本。由于LMAO发布了新的v1.4补丁,故重新整理。本次整合使汉化覆盖量大幅度提升。
2015/04/15/00:08:发布1.3版本,修正几处疏漏。
2015/04/15/11:05:发布1.4版本。由于轩辕汉化组发布了新的v2.3补丁,故重新整理。本次轩辕汉化更新文本较集中,故整合难度大大降低 XD
2015/04/21/13:17:发布1.5版本。由于轩辕汉化组发布了新的v2.9补丁,故重新整理。
安装方法
将压缩包的内的文件夹解压到:游戏目录\PillarsOfEternity_Data\data\localized\
进入游戏,依次点击:选项(Options)→游戏性(Game)
找到语言(Language),选择“整合版”。
卸载方法
删除
悄悄下载
点我下载
本帖最后由 wwwdurong 于 2015-4-13 00:04 编辑
不顶没有天理,我支持楼主,我开始玩的时候楼主给予了我很多无私的帮助,回答问题非常到位,详细,精准,我是楼主的脑残粉
----------------------------
12日11点55更新使用心得
LZ可能因为疏忽,把很多原本LMAO翻译了的任务全部都变成英文了,请核查一下
不顶不是人,两家若能合作汉化能节省多少人力物力 我已经在用了,哈哈,多谢!!! 留名!!!!!!!!!!!!!!!!
党和人民不会忘了楼主,我先用为敬{:3_111:} 我就悄悄的下载了.. 为楼主点个赞。 取长补短 好啊:lol 谢谢啊! 楼主太厉害了!值得敬佩!!
不过好像现在不能下载了。 怎么用的?
谢谢说明下……:( 汉化组辛苦,谢lz现阶段的整合分享~ 这。。。
怎么说呢。。。。。
这是我的膝盖。 太解渴了 不顶不是人,两家若能合作汉化能节省多少人力物力
必须支持啊,感谢分享 :loveliness:谢谢老司机啊 以后恢复英文,麻烦吗????? 很合用,谢谢! quakekiller 发表于 2015-4-12 22:19 static/image/common/back.gif
以后恢复英文,麻烦吗?????
随便用哪家的汉化包都能通过原程序恢复英文。
这个是何等的情操啊,来顶一个。。 求後续更新~:) 很给力! 楼主大好人 膝盖啊!!大神!!请收下我的膝盖!!! 虽然我是已经决定操原版了,不过看到这种行为还是要鼓励一下。 太赞了,楼主大好人啊
不顶没有天理~不顶没有天理~