感谢汉化组的辛苦劳动,然后吐槽下2.1版本的补丁
本帖最后由 空の羽 于 2015-2-12 20:47 编辑首先感谢汉化组,然后来吐槽一下。
这一套女神装备其实都是Lost Purple。。。为什么会出现4种翻译,好纠结。。。
然后这个也是名字一样的一套装备,顺便中间那个回复S是shenmegui
然后最重要的是这里。。。从Leanbox的MS MOUNTAIN这张图开始的的主线一大段的文本没有翻译,这是漏翻了吗?
虽然我也知道汉化组很辛苦了,但还是希望能好好校对一下再把补丁发出来啊
名字就一股子废萌,有什么好吐槽的,说了不是完美汉化 现在三大妈不像以前1.0的汉化就很完美了,现在得5.0版才能勉强完美
--------------------
K1K1K1K1一到店里,所有喝酒的人便都看着他笑,有的叫道,“K1酱,你脸上又添上新伤疤了!”他不回答,对柜里说,“温两碗酒,要一碟茴香豆。”便排出九文大钱。他们又故意地高声嚷道,“你一定又向人家炫耀你喷粪的事情了!”K1K1K1K1睁大眼睛说,“你怎么这样凭空污人清白……”“什么清白?我前天亲眼见你上网发帖群嘲,被人吊着打。”K1K1K1K1便涨红了脸,额上的青筋条条绽出,争辩道,“那个帖子不能算喷!……不能算!……骂盗版狗和垃圾汉化,能算喷么?”接连便是难懂的话,什么“为了大家好”,什么“汉化没有了原作的梗”之类,引得众人都哄笑起来,店内外充满了快活的空气。
后来我们再也没看见过K1K1K1K1,大概他的确是已经死了吧。 w442503744 发表于 2015-2-12 21:19 static/image/common/back.gif
名字就一股子废萌,有什么好吐槽的,说了不是完美汉化
汉化说明:
除图片资源外 其它文本完整汉化
主线那段文本难道还是是图片资源?
从绿荫那一章开始就有很多漏翻啊,很多英文没翻译 {:3_91:}这都快过年了,别人加班你给钱不? 装备名那块是因为文本里也是乱的,不在一起,所以不同的人对一个词会有不同的理解 也也也也也{:3_116:} {:3_91:}到了这里就瞎了
反正日语能听懂唯一就是素材之类的比较麻烦 其他都无所谓啦 之前2.1出了就安装上了,不过一到要刷零件的时候又自觉换回了1.5版本。。。目前有的攻略都是英文和日文,有些东西打了2.1补丁反而不知道去哪刷了。 其实汉化挺辛苦的,过年就不加班了吧。要不,年后再出一个完美版吧,现在那个英文真的是整个人都不好了………… ynsb5994 发表于 2015-2-13 19:26 static/image/common/back.gif
之前2.1出了就安装上了,不过一到要刷零件的时候又自觉换回了1.5版本。。。目前有的攻略都是英文和日文,有 ...
现在都是刷素材关汉化补丁看剧情开汉化补丁……{:3_93:}
翼神传说 发表于 2015-2-12 21:22 static/image/common/back.gif
现在三大妈不像以前1.0的汉化就很完美了,现在得5.0版才能勉强完美
--------------------
K1K1K1K1一到店里 ...
哈哈笑死
{:3_108:}其他还好, 主要是物品装备名字不统一蛋疼... 之前2.0版本看到装备名都是也也也也的,:lol虽然看着好笑,但希望继续改进强化汉化,支持汉化23333
页:
[1]