每当看到 什么什么招聘汉化人员 弱弱的问下做汉化有工资可以拿吗?????????????????
RT 对汉化组很好奇 既然工作量那么大?有工资发吗? 还是说都是兼职?有工资的!正式老员工一个月2000块!一天好象6小时翻译!实习就不知道多少。 本帖最后由 thiij 于 2015-2-10 18:30 编辑
正规汉化组应该是有的,民间的有的有有的没有,但他们汉化的动力无非就是以下三选一或多选:
1.大家的支持
2.对于作品的爱
3.工资 本帖最后由 salosnow 于 2015-2-10 18:33 编辑
大作发售
看评测 玩家口碑
开设版面——
开始看人气
统计工作量开始分工
要我站在3DM的角度
这个游戏的优先级也不会高
3DH原本存在的日翻组目前只有一小部分在ZOD
这类游戏太小众而且需要阅历极高
什么假面骑士啊 高达啊 都含有
AAA大作特别是第一人称射击
词汇量不多 基本是英文
所以出的快
啊啊啊自己讲好麻烦 借用别人一句话
“主要还是以利益为主 不发布破解不发布汉化哪里来的流量?”
“没流量谁在你3DM投放广告?没广告靠什么维持论坛?”
“之后其它大作的发售,不难想象本作又将束之高阁,本作对于大部分玩家只是个在大作发售前的过度作品“
至于汉化补丁的质量 免费游戏玩到饱的快餐玩家怎么会在意嘛?
楼主你觉得汉化组一口气就是十几个二十几个名单的游戏汉化计划
要找这么多义务劳动的人真心不容易啊
salosnow 发表于 2015-2-10 18:29 static/image/common/back.gif
大作发售
看评测 玩家口碑
开设版面——
一句话,为了生存 除了商业汉化和极少部分论坛的官方汉化组 绝大部分汉化组是没有工资的,说白了就是凭借着爱去做破解去做翻译,包括绝大部分字幕组也是, {:3_122:}正规大型汉化组是有的,但那点工资,充其量可以作为外快,拿来当正职是很勉强的。
也正是因为这个原因,再加上强制力差,一个游戏汉化到一半有人离开(事业啊,爱情啊,各种理由,毕竟那点工资真心不算啥)很正常。由此导致的延误,甚至已翻译资料丢失的情况屡见不鲜——因此而嗝屁的汉化项目也大有前例。可以说是典型的投入与回报不成比例。
大型汉化组尚且如此,民间小汉化组更不用说了。这类小汉化组基本都是出于对作品的“爱”聚在一起无偿汉化的(也许有作品粉丝的一点点赞助?),对汉化进度、成功与否更不能保证。这个看看GALGAME领域的汉化就知道了,有汉化能力的玩家不少,但很难聚起来汉化……好不容易有人牵头拉起汉化了,可能无声无息之间就没影了,几年后突然出个消息“弃坑”。甚至有汉化到7、80%眼看快搞定了,某个组员搞出了什么事,整个项目就此黄了的简直数不胜数。就算汉化组负责,完整汉化了,那个时间啊……
所以说汉化不易……
所以在GALGAME领域的玩家比玩PC正统大作的玩家对汉化宽容多了。人家汉化组搞出个半成品(并表示不会补完),玩家都感恩戴德,哪像这里…… 民间都是学习的,正规的当然是要钱了w 一个月2000块:funk: 这里的汉化组基本都有工资,没工资的一般以贴吧为据点 只想说一点,像3DM这种追求功利性的汉化组,毁了多少高质量的汉化组了?蒹葭出走就是最好的证明 。 yfyf8720219 发表于 2015-2-11 01:31 static/image/common/back.gif
3DM是个商业网站,他的汉化肯定是以商业效益为目的,所以速度是第一要求。这点与那些秉着传统观点的汉化 ...
有些人心里就觉得是3dm毁了汉化组。他们认为3dm追求高速汉化,质量次之的做法。让那些追求质量第一,速度次之的汉化组没了人气。
确实很多因此而做不下去了。很多人就因此恨3dm。
但实际嫩?大多数人想要的就是一个基本能看懂就行。对质量要求并没有想象的那么高。
所以那些以质量为重民的间汉化组被抢了人气也是情理之中。但这罪你不能怪到3dm头上。3dm做的不过是顺应了形式。3dm要生存,必须需要这些人气。即便没有3dm来做,也会有游侠,也会有其他网站。
而那些以质量为重的只能说他们有时很可歌可泣。但是现实就是这样的。不适应的东西必定被淘汰。这能怪谁嫩?只能怪没摊上一个好环境而已。
而随着将来也许正版化真的越来越近。3dm到时也会被时代淹没或者转型。
【幻晓风】 发表于 2015-2-12 04:45 static/image/common/back.gif
有些人心里就觉得是3dm毁了汉化组。他们认为3dm追求高速汉化,质量次之的做法。让那些追求质量第一,速度 ...
我就不说这次汉化隔壁一出2.0,不管质量如何,这边就有人发帖问3DM的2.0什么时候发了。现在帖子还在前两页留着呢。
玩家要求速度,3DM怎么追求质量第一?
有,不过就这点工资加上论坛的氛围,我是肯定不会加入的 民间汉化的质量是最高的,但汉化时间也是超长的......。举个例子幻璘姬将军2是2000年的游戏,大概是2004年有人开始接手汉化最终2014年才汉化完成。{:3_91:} gfseed3 发表于 2015-2-12 17:30 static/image/common/back.gif
民间汉化的质量是最高的,但汉化时间也是超长的......。举个例子幻璘姬将军2是2000年的游戏,大概是200 ...
那个游戏中途无数次弃坑 等等一系列问题 最后才好 灰色三部曲等了3年终于果实要汉化完了、、、、、、、、、、
页:
[1]