[个人繁体汉化]只支持正版 开源 支持2.6.34 更新:12/02/2015
本帖最后由 tony1992 于 2015-2-12 18:52 编辑把translate文件夹直接放到游戏文件夹内。
大部分为机翻,有时间慢慢翻译。
墨影
注意:本版本只适合入正的用户
---
12/02/2015:
合并:
与八千米的天空翻译部分合并
修改:
使用更贴切的词汇
04/02/2015:
合并:
与jaytang0923翻译部分合并
修正:
“大廈”改为“别墅”
别墅选择 造成“Error on File : ilib\Font.cpp Line: 1190”
03/02/2015:
再次修改:
“沒錢”改为“現金\n不足” 中间有分行
修正:
“Error on File : ilib\Font.cpp Line: 1190”错误修正
原因是字段太长 只允许两个字 所以“沒有足夠的現金” 只能改为“沒錢”
01/02/2015:
合并:
与jaytang0923翻译部分合并
邀请jaytang0923加入汉化工作
30/01/2015:
新增:
感谢capitalism官方论坛的成员rmax(俄罗斯语翻译者)共享新文本,主要是关于教程的。
表示很粗糙的翻译了新增文段
修复:
首页竞争页面中 “没”字的繁体居然写法不同“沒” (找了半天)
首页环境页面中 商店类型选项 “一” 改为 “一个”
---
已知问题(待修复):
暂无
已知问题(待官方修复):
地图上会出现乱码
某些句子太长无法显示
translate.txt无法使用'\n'等特殊字符
---
待办:
图片文字汉化
审查修改机翻语句
找到方法做出简体版本
翻译还没翻译的语句
如有更新的话 尽量翻译最新文本
---
汉化人员:
jaytang0923
八千米的天空(没有使用github)
测试:
八千米的天空
各位玩家
感谢:
rmax(俄罗斯翻译者)
jaytang0923
八千米的天空
https://github.com/lat1992/Capitalism-Traditional-Chinese
网盘下载:
http://pan.baidu.com/s/1uv3w
使用方式:
把zip文件解压,直接复制Translate文件夹到游戏目录就可以。
nyy073 发表于 2015-1-29 08:28 static/image/common/back.gif
什么版本的??
最新 2.6.31 Release
終於有人站出來了!希望有破解XD 加油!!! 本帖最后由 tony1992 于 2015-1-30 04:12 编辑
29/01/2015 (在欧洲 所以还是29号)
最新进度:
城市名称已翻译
产品名称已翻译
公司名称已翻译
某些非语言文件中的语句
PS: 此翻译适合2.6后的任何版本
修改:
某些英语大写词语被翻译
某些错句如:No. 代表number 而不是no
因为标点符号造成的错句 然后说几句 接下来我会有六个月的实习
实习后要到国外(国外的国外)当交流生
所以不能像现在这么悠闲
我不能保证以后能跟上进度 但我会尽力而为的
楓之翔 发表于 2015-1-29 14:49 static/image/common/back.gif
終於有人站出來了!希望有破解XD
目测最新版应该不会有破解的了
非常不错 谢谢啦 github 我喜欢 顶一个楼主,支持,赞 墨影,上线了回我QQ啊,我可以帮你们一起汉化撒。 顶一个楼主,支持,赞 顶一个楼主,支持,赞 顶一个楼主,支持,赞 顶一个楼主,支持,赞 楼主你好,请问哪里可以找到 Translate.TXT 的原本文件?我发现有一些语句没有翻译,但是找不到文本。 本帖最后由 tony1992 于 2015-2-8 23:59 编辑
zc5536312 发表于 2015-2-5 12:25 static/image/common/back.gif
楼主你好,请问哪里可以找到 Translate.TXT 的原本文件?我发现有一些语句没有翻译,但是找不到文本。 ...
没有translate.txt原文件
现在的translate.txt文件是翻译人员一条一条加上的
方法很简单:
就是看到游戏里有什么字段还没被翻译
就把那段字加上去
格式如下:
I'm the first sentence|
我是第一句话|
~
I'm the % sentence|
我是第%句话|
~
My name is %|
我的名字是%|
~
%代表能改变的数字或词语
能不能出个简体的,另外,新建公司输入汉字时是乱码,是不是要用繁体字? 披着人皮的魔鬼 发表于 2015-2-19 23:38 static/image/common/back.gif
能不能出个简体的,另外,新建公司输入汉字时是乱码,是不是要用繁体字? ...
游戏字库不支持简体中文
关于输入汉字成乱码
我不能在游戏中输入中文,所以无法测试
非常感谢,
github大爱。
我们可以自己增加汉化了 本帖最后由 tinsn 于 2015-2-25 14:36 编辑
UTF-8 格式的文本,已经测试可以使用简体中文。 tinsn 发表于 2015-2-25 13:40 static/image/common/back.gif
UTF-8 格式的文本,已经测试可以使用简体中文。
请问你是如何测试的?
UTF-8支持简体中文是没错 而且它还差不多支持世界上所有的文字
但游戏中的字库并不全支持简体字体
比如 "离开" '离'字能正确显示 但'开'却无法被显示
tony1992 发表于 2015-2-26 18:49 static/image/common/back.gif
请问你是如何测试的?
UTF-8支持简体中文是没错 而且它还差不多支持世界上所有的文字
我修改了“版权”二字,“权”字的确是显示不出来。
楼主你是对的 好,可惜我怎么下载不下来,怎么办啊? 顶一个楼主,支持,赞 Distributing Your Translation Files
To share your Capitalism Lab translation files with other users, you may package all the files under the Capitalism Lab\Translate folder in a ZIP or RAR file and post it on the “Capitalism Lab - Game Text Translation by Users“ forum.
In your Capitalism Lab\Translate folder, you should have the following:
T_game.txt
T_basic.txt
Help.txt
Gm_help.txt
Translate.txt
And if the target language uses non-alphabetic characters, then you should add these files as well:
Font.txt
<an OpenType Font file in .OTF file extension)
增加这个font.txt文件是不是就可以支持简体了?
打了汉化后,研究笔记本游戏机等新科技之后就报错,gametxt.cpp line:166
页:
[1]
2