V1.7汉化怎么样? 通顺了吗?
之前用4.0-精翻1.3,玩到了天逸堡,对话选项什么的实在是太伤脑了. 现在的1.7比以前的1.3进步多少了? 那个轩辕1.4就是精翻1.4吗? 大妈的汉化和游侠的汉化那个好些? 这边的汉化依然不能看,暂时推荐隔壁的 1.7还可以 比5.2好一点 wonghili 发表于 2015-1-4 23:25 static/image/common/back.gif这边的汉化依然不能看,暂时推荐隔壁的
1.3主角对外交官妹子的对话有一句是,我觉得你很喜感.........我当时就喷了,喜感你妹啊.选择后明明是称赞妹子可爱嘛........
这边还有很多机翻的没处理,技能描述那里连排版都没做好。更别说错别字、语句通顺、润色了。连续更新了那么多版不知道更新了什么,每次更新都写着“校对和润色文本”,呵呵哒 我决定等半年后的天邈。。那时bug也也差不多修补了。。现在那个2%的战士bug和专注值bug太烦人了 "占领"伐木场等.变成了"猎取"? 1.7的汉化基本通畅了很多,主线剧情上 变化甚小 慢工出细活 依然不明就里
页:
[1]