261024032 发表于 2014-12-9 01:17

我会说我用了V2破解然后第一个CG几乎全英文然后就把游戏放那了吗?

Nemon 发表于 2014-12-9 05:01

本帖最后由 Nemon 于 2014-12-9 05:04 编辑

龙腾老滚辐射这类大型RPG作品的汉化,还是不要指望机翻组了,天邈接坑了,等填好坑的时候,DLC也出的差不多了,到时候直接入手个年度版传奇版什么的,还要嘛破解
ME3就是个例子,啃着半生不熟的,还不如吃生肉,也算有肉的风味

rockrock119 发表于 2014-12-9 07:59

完美汉化八成不是由汉化组来做的

你没发现最近很多游戏的校对汉化润色最后都变成会员自发性的做

这种行为是反应了对汉化组的失望

除了少女卷轴汉化组有用心外, 其他比不上少女卷轴人气的几乎不可能有完美汉化这玩意

龙腾系列向来人气也是雷声大雨点小, 当然也是其中

静默のShawn 发表于 2014-12-9 09:13

你不用翻译不就结了,要求这么高

haojie5454 发表于 2014-12-9 09:20

你这个08年的骨灰都这样说 还能怎样

月夜流星珍猪 发表于 2014-12-9 09:22

确实 那汉化简直不能看 英语渣的我现在都是无脑按1选项。。。剧情什么的都体验不到。

﹎毒药〞 发表于 2014-12-9 09:39

我英语单词还可以,语法有点问题,看的我很蛋疼,没汉化没法玩啊。

jy02152246 发表于 2014-12-9 09:51

unwarsky 发表于 2014-12-8 08:51 static/image/common/back.gif
用3DM 1.9汉化
你会发现里面各种文献、收藏品、不重要的支线都汉化了,就主线还有队友任务等重要东 ...

很多东西都翻译错误了又严重的误导问题,留学狗会骗你吗

jy02152246 发表于 2014-12-9 09:54

posser 发表于 2014-12-8 10:18 static/image/common/back.gif
当年天邈花半年出的龙腾2(相比剧情量是比较小的)
参考下吧

天邈素来慢工出细活,有多慢就不提了= =

neojayll 发表于 2014-12-9 09:59

心情更差了,破解等完还要等汉化,玩一款游戏要等那么长时间:@

unwarsky 发表于 2014-12-9 10:26

jy02152246 发表于 2014-12-9 02:51 static/image/common/back.gif
很多东西都翻译错误了又严重的误导问题,留学狗会骗你吗

快2周目通关的留学狗表示问题不大,剧情发展和做任务方面没什么影响

appleii 发表于 2014-12-9 10:31

个人觉得现在汉化速度已经够快了,以前等个汉化都要两个月以上。目前基本可以理解了,再说了,先玩一把快的,等完全汉化玩,在重开一次换个职业来个强迫症玩法的,把每个纸条文章慢慢看,把所有任务做个遍,最后换个人推倒,岂不很好?这样花250块就是大值了

posser 发表于 2014-12-9 12:23

jy02152246 发表于 2014-12-9 09:54 static/image/common/back.gif
天邈素来慢工出细活,有多慢就不提了= =

恩 他们的版本差不多就是完美汉化了

guanjun005 发表于 2014-12-9 12:36

楼主说的对啊,主要还是前后翻译不匹配的问题非常头疼,加技能效果的戒指,愣是在技能树里找不到那个技能的名字……

x514185407 发表于 2014-12-9 12:44

求蒹葭汉化组出山啊,尼玛了,自从蒹葭汉化组不在之后,我感觉一直在玩机翻的游戏!

zero311 发表于 2014-12-9 12:45

:lol你们刷汉化也就算了,刷破解。。。你们玩游戏的时候都不看看破解补丁谁做的啊。。。。典型的病急乱投医。

931021 发表于 2014-12-9 13:05

完美汉化至少要3个月

_mr.Simia_ 发表于 2014-12-9 14:06

你看看现在负责龙腾3的汉化组,你就应该知道不可能出完美汉化的,等别的汉化组吧

q468901089 发表于 2014-12-9 14:21

英文原版的我玩起来有点累,本来准备下汉化的。o.o果然还是继续玩英文的吧..

狐不歸 发表于 2014-12-9 14:28

有点道理 但是还是想早点进去跑地图

william00 发表于 2014-12-9 15:51

正确的说,所以一般不玩新游戏,玩也是两三个月后,再玩,这样,什么都稳定了,再享受一般的

whwhwzx 发表于 2014-12-9 18:29

是啊汉化不好影响心情

chintom 发表于 2014-12-9 20:07

玩过美服wow,dota,lol的应该都觉得英语压力不算太大吧。。。

wmx26ban 发表于 2014-12-9 20:12

jy02152246 发表于 2014-12-10 02:42

本帖最后由 jy02152246 于 2014-12-9 12:46 编辑

unwarsky 发表于 2014-12-8 20:26 static/image/common/back.gif
快2周目通关的留学狗表示问题不大,剧情发展和做任务方面没什么影响
剧情发展是大得不能再大的框架了,我说的误导是指部分地方错译偏译导致剧情和玩家意向出现分歧,应该也算是中高的要求了。对不懂英语的人根本没有影响反正横竖不懂,对长期听英语的人影响就大了经常跳戏,跟音频有延迟一样影响体验

jy02152246 发表于 2014-12-10 02:44

chintom 发表于 2014-12-9 06:07 static/image/common/back.gif
玩过美服wow,dota,lol的应该都觉得英语压力不算太大吧。。。

dota和lol完全不需要懂英语,wow这种MMO就需要了,而且各种奇怪的偏门词

shaojiaru111 发表于 2014-12-10 02:57

作为核心玩家 语言障碍还是需要自己克服的、、、、

汉化组 我就呵呵吧,一群英语半吊子占着坑混日子而已。。。

unwarsky 发表于 2014-12-10 03:07

jy02152246 发表于 2014-12-9 19:42 static/image/common/back.gif
剧情发展是大得不能再大的框架了,我说的误导是指部分地方错译偏译导致剧情和玩家意向出现分歧,应该也算 ...

{:3_124:}您要求高 咱反正能不至于走错了剧情或者莫名让队友掉了好感就成
英语那么好直接上原版原汁原味 何苦弄个四不像的汉化上去,用了还要嗤之以鼻
页: 1 [2]
查看完整版本: 说点事儿 让等破解的哥们心情好一点