不要说汉化组机翻了,这样对他们非常不公平。
不能说是机翻,真正的机翻根本不是人话,完全不明白。不信自己去googel翻译上去试试什么是机翻。翻译们拿到手里是纯的文本,并且是一段一段的,游戏里一起显示的文字,代码里往往是分开的,没有游戏里的情景,很多时候也没有上下文对照,难免不太贴切。翻译们可不是一边玩游戏,一边翻译的。大家多理解汉化组吧,要是很追求质量,那么速度必然就慢,那时候喷的人就更多。 喷才会有流量机翻就是机翻 因为要的是速度 汉化这玩意 你要质量就没速度了 没速度=没流量总之一句话 机翻速度快. 然后大家喷没有质量有质量速度慢 大家喷还不出汉化感觉汉化怎么做都会有人喷就是了 我要轩辕有质量干嘛,快点出个机翻完美版就行了,我要有质量的不能等天邈汉化 我倒愿意机翻译,能快点大概的享受游戏。。记得当初阿玛拉么? 就有机翻快速文本。 同一个人+SISTER一会儿姐姐一会妹妹,这翻译质量也是堪忧 爱上撒旦 发表于 2014-11-30 18:40 static/image/common/back.gif
我要轩辕有质量干嘛,快点出个机翻完美版就行了,我要有质量的不能等天邈汉化 ...
{:3_174:}{:3_171:}你说出了我的心声,你这么会说你家里人造吗!
理解归理解,可是楼主我还是想吐槽,感觉现在是既慢有没质量。。。 啥机翻不机翻的只要质量别太差 出个完整凑活看就行了也比英文强吧。。 表示理解,汉化跟玩拼图一样,速度肯定上不去,不过有校对软件,看看有没有效果。 我也认同楼主
那些对话看得出不是机翻 因为至少是个能让人明白的句子
不过这质量也不是很好就对了 嗯,喷喷有流量,有流量才健康。 一两个礼拜还指望啥,能看懂大概就不错了,我还是妥妥的等游戏打折+天邈汉化 先出个机翻的完整版,然后在慢慢润色笑对。估计完美汉化没个半年肯定是出不来滴!!!!过年的时候能玩个30%的完美汉化就不错了。。。。。对那些天天催翻译的,我首先要感谢你的水贴给3DM带来了流量,然后就是:“you can you up,no can no bb!"
页:
[1]