sonntry 发表于 2014-10-5 09:18

符文的翻譯問題



求大神指導   

Drain 和Brand 在遊戲中是什麼.................

有用翻譯機了,跟遊戲內搭不上啊



謝謝

k3355777 发表于 2014-10-5 09:30


同求

k3355777 发表于 2014-10-5 09:34

用了 谷歌翻译 我的第一个是貌似是 连杀 回血百分之十六?
第二个是 爆头击杀 +50什么玩意的 没看懂

喵太公 发表于 2014-10-5 09:42

Drain就是吸取Focus
Brand就是控制(拉拢)那个敌人

按键都是E(潜行时Lshift+E),连击后有C

技能树从右边数第二竖排有解释和演示。

guizaotu 发表于 2014-10-5 09:44

Drain貌似是回血,Brand貌似是控制,其实都是精神攻击,开启终结技状态后,A+B吧,吸血的同事就控制了兽人了,那个21%是回血量还是触发几率我就不明白了

guizaotu 发表于 2014-10-5 09:47

本帖最后由 guizaotu 于 2014-10-5 09:54 编辑

k3355777 发表于 2014-10-5 09:30 static/image/common/back.gif
同求
那个“冰冷”貌似是弓箭爆头时,有61%的几率恢复50点专注值(子弹时间)
"Flurry"我在网上查,有爆发的意思,不知道是不是暴击啊,16%应该是恢复总血量的16%吧

学而不思则罔sqi 发表于 2014-10-5 13:21

s e 零零五 点 C0M 福利

19794012 发表于 2014-10-5 13:23

求符文正確翻譯

漢化組的看了 發覺國文老師不見了....神看不懂....

oaixlittle 发表于 2014-10-5 13:32

flurry kill就是摁个B(360手柄)震晕后敌人变蓝色,然后一套独孤九剑,后期升级个技能后一套打完能直接把敌人头捏爆
页: [1]
查看完整版本: 符文的翻譯問題