灌个水~发现远哭系列离孤岛越来越远了。。。
1代是岛,2代就不算是了,3代经典回归,4代直接干到喜马拉雅了。。不过永远支持远哭系列!个人觉得比使命召唤好玩。。
你知道遊戲名字的英文名字嗎?:L unknow09 发表于 2014-9-18 11:14 static/image/common/back.gif
你知道遊戲名字的英文名字嗎?
Far Cry,咋?
孤岛怕怕4,期待啊,听说里面很多npc非主角女性角色。。。。。。馋死我了。。。{:3_140:} Ghostwudi~~~ 发表于 2014-9-18 13:53 static/image/common/back.gif
Far Cry,咋?
Far-远的,遥远的;与世隔绝之地便可称为孤岛,并不一定只真正的岛屿
chisuki 发表于 2014-9-20 00:29 static/image/common/back.gif
Far-远的,遥远的;与世隔绝之地便可称为孤岛,并不一定只真正的岛屿
呃。。好吧。。。这样解释啊
确实是这样,FAR CRY里的FAR主要是远离现代社会,飘渺的一个地方。我认为孤岛惊魂这个名字该换换。 改成 荒野求生 么 zxb167943 发表于 2014-9-21 15:59
改成 荒野求生 么
应该改成贝爷生存3 和cod完全是两个游戏。怎么会有可比性。。 本帖最后由 Ghostwudi~~~ 于 2014-9-25 13:27 编辑
幸福的豆芽菜 发表于 2014-9-25 08:34 static/image/common/back.gif
和cod完全是两个游戏。怎么会有可比性。。
两个游戏就不能比较了吗? Ghostwudi~~~ 发表于 2014-9-25 13:25 static/image/common/back.gif
两个游戏就不能比较了吗?
{:3_93:}你要比就比吧
真正名称本来就不是非得岛呀
国内翻译1代得时候叫做孤岛惊魂以后的续作就只能延续下去了
Far Cry,这名字里有哪一点提到了孤岛...... LZ自己都知道字面是远哭了,还有那么些人急不可耐的出来秀小学英语 Ghostwudi~~~ 发表于 2014-9-18 13:53 static/image/common/back.gif
Far Cry,咋?
中文应该叫 遥远的呐喊 ,在这里cry 不叫哭,应该翻译成呐喊,就像刺客信条4 DLC FREEDOM CRY 自由呐喊。farcry 中文取名孤岛惊魂应该挺贴切的,中文里面孤岛 肯定是指遥远的地方吗,far就代表遥远,cry - 在遥远的地方又哭又喊的肯定不是什么好事发生,所以惊魂了吗。最后就变成孤岛惊魂了。
zjz101383 发表于 2014-10-6 08:51 static/image/common/back.gif
中文应该叫 遥远的呐喊 ,在这里cry 不叫哭,应该翻译成呐喊,就像刺客信条4 DLC FREEDOM CRY 自由呐喊。 ...
{:3_121:}脑补能力弓虽~
Ghostwudi~~~ 发表于 2014-10-6 16:57
脑补能力弓虽~
......呵呵 干嘛不叫远山在呼唤:L 没有意义 发表于 2014-10-8 17:30 static/image/common/back.gif
干嘛不叫远山在呼唤
这样就没人玩这游戏了{:3_108:}
台译《极地战壕》,还有些远见的,不是远哭 其实孤岛危机中英文名含义偏离更远!
孤岛惊魂还略有点关联
:lol ZXFAMD 发表于 2015-7-19 21:37 static/image/common/back.gif
其实孤岛危机中英文名含义偏离更远!
孤岛惊魂还略有点关联
一代的危机是指显卡危机
话说Far Cry不是个词组么?为什么都把它拆开翻译?Far Cry不是“天壤之别”的意思么?
页:
[1]