3DMGAME论坛's Archiver
论坛
›
《模拟人生4》
› 我還以為史上最負盛名的高斯家族這一代不出現了,原來被翻成"哥德".
94ionecom
发表于 2014-9-5 04:45
我還以為史上最負盛名的高斯家族這一代不出現了,原來被翻成"哥德".
EA 那麼大一家公司就找不到一個玩過遊戲的中文翻譯嗎
我還以為史上最盛名的高斯家族這一代不出現了,原來被翻成"哥德".
"開除"直接翻譯成"火"
"鄉村"音樂被翻成"國家",我還以為要唱軍歌了
Liberty Lee翻成小李自由自在這是什麼鳥名字.
不勝枚舉,罄竹難書.
把那個該死的翻譯拖出去暴打一頓好嗎.
hao0427
发表于 2014-9-5 06:01
{:3_108:}该鞭尸
页:
[1]
查看完整版本:
我還以為史上最負盛名的高斯家族這一代不出現了,原來被翻成"哥德".