wscmdyzk 发表于 2014-8-20 18:01

关于游侠和3DM两家汉化补丁的对比分析 [众看官进来看看 游侠剽窃网剽窃抄袭3DM的文本果然已经习惯了~~]

本帖最后由 wscmdyzk 于 2014-8-20 18:17 编辑

先来个传送门:游侠剽窃事件之《神界3》篇 http://bbs.3dmgame.com/thread-4406885-1-1.html

今天《国王的恩赐:黑暗面》终于出正式版了 3DM和游侠都发布了基于正式版的汉化补丁 由于之前看到游侠《神界3》的完整汉化完全抄袭3DM的文本 于是看了一眼游侠《国王的恩赐:黑暗面》汉化发布贴内的汉化截图
突然发现怎么截图上的文本 特别是一些人名名词的音译以及一些长句的翻译 次曾相识呢……于是果断用3DM的汉化补丁进游戏对照游侠截图的地方一看 果不其然 又是赤果果抄袭3DM的文本

接下来上图对比 点击图片可以查看大图 各位看官自行判断吧 人名名词的音译以及一些长句的翻译如果翻译的一字不差完全一样 应该不是巧合吧 而且似乎字体也是直接用3DM的 游侠唯一做的就是在开始菜单里加上了游侠汉化的字样……

3DM汉化版测试截图:




游侠汉化版测试截图:





kindredfox 发表于 2021-8-25 21:33

2豆腐干说3躲风跟2是大法官是德国放3给

kclody 发表于 2022-11-11 18:17

11111111111

zy12353 发表于 2024-5-29 22:38

谢谢楼主
页: [1]
查看完整版本: 关于游侠和3DM两家汉化补丁的对比分析 [众看官进来看看 游侠剽窃网剽窃抄袭3DM的文本果然已经习惯了~~]