amsco & alexfy 汉化修正 发布帖 & 修改意见 征集帖 【最新版本:20140823 10:20】【支持V1.0.132】
本帖最后由 amsco 于 2014-8-24 19:37 编辑2014.8.24 出水痘了,暂停更新。
2014.8.23 11:16 我目前的状况是为了改汉化而玩游戏,陆陆续续1个多月改了很多,只要有玩家提议的,我都结合实际给予修改。蒹葭的剧情汉化相当不错,如果让我拿蒹葭的汉化重新修改我都嫌累了(本人玩游戏不注重剧情的)。所以我分享了我的修改笔记(也是众多玩家的意见集合)供参考。我在这里 再次由衷感谢以下玩家(以下排名不分先后):prince_yu、lsxhot、wei19856、kentshaw、wzsccd、qq393917122、绿城陈少、hammer2007、anmm7405、iamcom、ζ___木、lxingl、fezarhunt、ZKC1097、331343581、gegewore、zweihander、mmkiller、ice1987108、alansi、im_Michel、玉月光等等 一路来的支持和贡献!~
2014.8.23 10:45 蒹葭都出汉化了,看来我可以歇歇脚了 {:3_105:}
2014.8.22-2014.8.23 我发烧了,还猛出汗!~
2014.8.21 规范更新:以后更新版本以时间为准,汉化文件名统一为 english.xml ,方便正版玩家。以后更新汉化时,由于我和 alexfy都在改汉化,所以大家下载选择时间最靠后的就行了!~{:3_116:}
2014.8.20 20:57 接受 alexfy 提议 为了避免重复修改劳动,他修改的文本是在我基础上的,所以之后的更新以两人的结合版为基础,另外修改意见收集,大家在游戏中碰到的都可以反应到这里来,我会根据具体情况给予记名和加分。
alexfy帖 链接:http://bbs.3dmgame.com/thread-4397591-1-1.html
amsco & alexfy 名词统一 文本校对 汉化修正 下载地址:**** Hidden Message *****
//==================================================================
首先感谢3DM轩辕汉化组 倾情汉化
其次感谢 zkc1097汉化修正 好久没更新了 我提了好多问题 没反应 所以我自己动手改了
//==================================================================
另有什么需要修改的,可以在本帖跟帖,下个版本 改正
接下来打算改进,流程会有点慢
1.技能命名格式统一:比如治疗为 治疗Ⅰ 治疗Ⅱ 。。。
2.技能、技能卷轴、技能书 名词统一:比如:闪光Ⅰ、闪光卷轴、闪光Ⅰ技能书
3.对话标记【特性选择】如:[浪漫的+1]厄,伟大的事业偶尔需要信仰的心不.我自己也会做同样的事情.
//====================================================================================================
更新日志:
========================================================================================================================================================================================
2014.8.21 规范更新:以后更新版本以时间为准,汉化文件名统一为 english.xml ,方便正版玩家。以后更新汉化时,由于我和 alexfy都在改汉化,所以大家下载选择时间最靠后的就行了!~
========================================================================================================================================================================================
20140823
11:15 在网盘里分享了 修改笔记 供想修改的玩家参考。
10:44 制作了 汉化修正补丁(20140823 1020)集成字体覆盖版,集成蒹葭汉化补丁字体。
10:40 蒹葭汉化补丁出了(字体不错、剧情翻译不错,如果能把界面统一、名词统一就堪称完美了)
10:20 添加V4.0新汉化内容
10:16 修正多处汉化翻译(感谢prince_yu)
09:00 修改多处翻译(感谢im_Michel、玉月光)
20140822
21:50 接受 ice1987108 提议,参考 alansi 的资料贴,对天赋说明进行全面的修改。(感谢ice1987108、alansi)(重要更新)
19:55 修正一处翻译(感谢prince_yu)
19:00 支持游戏版本更新到 1.0.130
20140821
18:00 修正2处汉化错误(感谢prince_yu)
16:00 修正一处翻译错误(感谢mmkiller)
15:51 修正多处汉化翻译(感谢prince_yu)
12:22 修正多处汉化翻译(感谢prince_yu)
==========================================
080 接受 alexfy 提议 以两人的整合版基础上进行修改
079 修复一处汉化语句通顺问题(感谢gegewore)
078 修正多处汉化翻译(感谢prince_yu)
077 修正多处汉化翻译或不通顺之处(感谢prince_yu)
076 修正一处翻译(感谢lsxhot)
075 修正5处汉化语句不通问题(感谢prince_yu)
074 修正2处汉化翻译错误(感谢prince_yu)
073 修正2处汉化翻译错误(感谢prince_yu)
072 修正3处汉化错误(感谢lsxhot、wei19856、prince_yu)
071 修正2处汉化翻译错误(感谢lsxhot、wei19856)
070 修正2处汉化翻译错误(感谢kentshaw、prince_yu)
069 统一几处技能、技能书、卷轴名
068 修复一处地名错误(感谢kentshaw)
067 补翻译多处 v1.0.107 遗留未汉化(人老眼花了?怎么会漏怎么多,明明一句一句校对的?可能是太累了吧!~)(感谢wzsccd),修正几处翻译(重要更新)
066 修正一处书名错误(感谢wei19856),统一时间大厅里的4元素大厅名为:火、水、土、气之大厅,统一时间大厅传送门的名字
065 修正一处翻译错误(感谢kentshaw)
064 修正一处天赋解释错误(感谢wei19856)
063 统一藏宝图命名(感谢wei19856)
062 统一几个药剂名
061 统一几处技能、技能书、卷轴名,统一书籍名、地名
060 统一几处技能、技能书、卷轴名,修正 纯洁教之书 系列书名,翻译一处人名
059 统一藏宝图命名(感谢wei19856)
058 统一几处技能、技能书、卷轴名,标记三处特性对话,统一秘密:萝恩斯塔女士的藏宝图 命名
057 统一几个材料名词、统一几处技能、技能书、卷轴名
056 补充一处新增翻译,统一几处技能、技能书、卷轴名,标记一处特性对话
055 新增翻译 31条(重要更新)
054 统一几个名词,翻译几个新增语句,修正一处特性说明(感谢wei19856)
053 补充翻译人名和部分语句
052 更新汉化支持 最新 1.0.107(由于 v1.0.107 更新了 english.xml文件,所以本次更新重新汉化了一下最新的 english.xml)
051 修正翻译2处名词(感谢qq393917122网友)
050 修正3处名词(感谢wei19856)
049 统一修正几个名词与格式,标记二处特性对话
048 修正2处名词 (感谢lsxhot、绿城陈少)
047 标记一处特性对话
046 统一 几处技能、技能书、卷轴名(感谢wei19856),统一部分传送地址,标记一处特性对话
045 标记二处特性对话 (感谢hammer2007)
044 统一 几处技能、技能书、卷轴名(感谢qq393917122网友)
043 标记二处特性对话 (感谢anmm7405)
042 修正 一处命名,统一 几处技能、技能书
041 标记二处特性对话,标记一处问答答案
040 统一 几处技能、技能书、卷轴名(感谢qq393917122、iamcom网友),统一 书籍纯洁教之书 命名
039 补充标记特性对话 031-032,修改2个加点书名
038 统一 几处技能、技能书、卷轴名
037 统一 5系魔法盾命名:火焰盾、电气盾、流水盾、大地盾、元素盾(巫术),统一 几处技能、技能书、卷轴名(感谢qq393917122网友)
036 修复一处人名,统一任务提示与任务道具名,补充标记特性对话 030,统一 几处技能、技能书、卷轴名
035 统一 几处技能、技能书、卷轴名,补充标记特性对话 026-029
034 统一 几处技能、技能书、卷轴名,补充标记特性对话 023-025
033 统一 几处技能、技能书、卷轴名
032 统一 多处技能、技能书、卷轴名(重要更新)
031 统一一处地名、统一三处技能、技能书、卷轴名(感谢qq393917122网友)
030 面板和说明进一步统一(重要更新)(感谢qq393917122网友)
029 补充标记特性对话 020-022
028 补充标记特性对话 019,统一 一处技能名
027 修正统一 三处技能(感谢wei19856)
026 统一 四处技能名,统一两个人名
025 统一 八处技能名,地名统一:西塞尔、塞希尔、茜希尔---》塞西尔(Cyseal)(感谢qq393917122网友)
024 补充标记特性对话 016-018,统一 一处技能名(感谢hammer2007、wei19856)
023 修正几处翻译错误
022 统一 一处技能名(感谢 wei19856 提供)
021 补充标记特性对话
020 补充标记2处特性对话、修正物品名
019 重要更新 玩弓的朋友 有福了!~{:3_135:} 对所有箭矢进行了统一和核对,修正原汉化的2个减速箭,现在区分为减速箭(给予目标减速状态)、缓慢箭(降低目标能力值速度)(重要更新)(感谢 ζ___木协助)
018 补充标记特性对话、修正网友问题(感谢hammer2007、ζ___木提供)
017 对齐装备格式(视力、最高行动点)
016 对齐装备格式(体质、听力)(感谢 anmm7405 提供)
015 修正玻璃大炮技能说明等(感谢lxingl提供)
014 修正网友提出的问题,标记特性对话、任务问答
013 继续修正331343581玩家 对书籍命名统一(格式未统一)问题,让强迫症一杆到底吧!~
012 修正网友提出的问题(感谢 lsxhot提供)
011 修正名词
010 修正名词、卷轴名
009 修正部分技能书名 技能名 卷轴名
008 修正几个名词
007 修正墓地边上 按 ALT 铲子不显示的BUG 。(重要更新)(感谢fezarhunt 分享)
001-006 初版
//==============================================================================
改动如下:
1.统一名词
2.统一界面
3.对齐数据格式
4.修正部分语句不顺或者不通
PS:
LZ 有很严重的强迫症 不完美 就不爽 尤其是界面之类 物品信息等 药不能停啊!~~
====================华丽分割线==============================
汉化修正特色介绍(图文介绍)
★界面用词统一:(基本完成,待改进)
★能力 全部 2字 对齐(完成)
★特性 全部三个字 对齐(完成)
★装备数据对齐(完成)
★对话标记【特性选择】,你还为几秒一闪而过的提示,反复S/L而烦恼吗?(第一章完结,待完善)
★对话标记【任务选择】,你还为反复S/L而烦恼吗?(待完善)
★书籍、配方 命名统一(完成)
★技能、技能书、技能卷轴 命名统一(待完善)
楼主辛苦了!
楼主辛苦了! 貌似很不错哦。 试试a大的补丁, 刚玩好像就是最后poe2出来前的最后一赛季了
多谢分享
:victory:
页:
[1]