DLC角色女武神对话个人翻译汉化, 以及test tools 英文自翻修正版
我本来也算是从第一版开始玩的老玩家,但因为重要考试的缘故断了一段时间,于是更新得认不得了。为了尽快熟悉所以第一次用了中文版,因为test tools在市面上新版的基本只有中文的,在英文版里显示都是乱码。但是机翻太难受了,很多对话都意味不明,甚至意思相反。我玩的就是wathgrithr,新出的角色机翻味重在所难免,于是便自己全部重新校正翻译了这个角色及一些通用的文本,基本上可以顺利传递原文的意思了。翻译花了两个晚上,这个角色入戏的对话很多,有些话很难找到对应的中文意思,所以基本上采取名字音译,内容意译的原则。
翻完这个角色后就觉得全部角色重译太蛋疼了,结果还是决心回归英文版,抱着希望努力不会因此埋没的想法,于是在此放出自翻的文件,也蛋疼地把test tools又重新英文化了,并补充了一些新出的物品,例如电羊奶、浣猫一类,希望无论是汉化版玩家还是英文版玩家都能受益
http://pan.baidu.com/s/1kTG9FE3 汉化文件 请将压解出的文件,放到 :\dont_starve\data\scripts\languages文件里,请注意备份原汉化同名文件chinese.po
http://pan.baidu.com/s/1ntNrkLj test tools英文版,补充了不少新东西
{:3_127:}没人来 LZ无私奉献 点个赞:lol 没用啊、、、、、、、、、、、、、 cookcrow 发表于 2014-9-6 21:03 static/image/common/back.gif
没用啊、、、、、、、、、、、、、
test tool 的话在游戏里要按F1键打开修改页面,其他按键和中文的test tool 是一样的
好东西感谢汉化,额,英文化 没有图片呢!?差评
页:
[1]