agou 发表于 2013-11-18 12:40

哪位汉化组的大神来修改下NBA2K14中文版中奇烂无比的专业术语啊

原来没有台 湾中文版还好,自从2K13,3 D M和游 侠都偷懒了,完全照搬,什么“阻攻(盖帽)”、“妨碍篮板(防守干扰球)”,还有杂志标题“不是牛,只是球(不吹牛,只打球)”。大家看的不吐么?

有没有汉化组的大神来修正下这些专业术语呢?在此拜谢。

lee5855 发表于 2013-11-18 13:49

台湾那边貌似盖帽就叫阻攻啊。
能玩就行啦,在意这些干嘛,别人英文版的不也玩的好好的吗?

.妳微笑時好美゛ 发表于 2013-11-18 22:02

因为这是台版 当然按那边人的习惯来

looyh 发表于 2013-11-18 22:56

哈哈 不是牛,只是球{:3_116:}

agou 发表于 2013-11-19 15:04

.妳微笑時好美゛ 发表于 2013-11-18 22:02 static/image/common/back.gif
因为这是台版 当然按那边人的习惯来

前两个说的通,第三个呢?

.妳微笑時好美゛ 发表于 2013-11-20 23:48

agou 发表于 2013-11-19 15:04 static/image/common/back.gif
前两个说的通,第三个呢?

那边人习惯吧就像各地方言不一样 将就玩吧 又不影响什么
页: [1]
查看完整版本: 哪位汉化组的大神来修改下NBA2K14中文版中奇烂无比的专业术语啊