cylm 发表于 2013-10-27 20:06

mtyguaiguai 发表于 2013-10-27 20:09

说个蛋啊 有的用就完了 你这种人永远满足不了

cylm 发表于 2013-10-27 20:11

roxanne_pallett 发表于 2013-10-27 20:16

2.1汉化安装不上一直都在读条 都半小时.

opui 发表于 2013-10-27 20:17

:'(同样安装不上2.1汉化

roxanne_pallett 发表于 2013-10-27 20:20

rtrtrtrtrtrtrt

yjhying 发表于 2013-10-27 20:22

看了楼上几个回复之后,要感谢楼主的这贴。。

GDDGYZQ 发表于 2013-10-27 20:36

很顺利安装了 没什么问题,就是有些npc对话还是英文

lfyjslfyjs 发表于 2013-10-27 20:44

2.1离完美还差很多。。。

mtyguaiguai 发表于 2013-10-27 20:53

cylm 发表于 2013-10-27 20:11 static/image/common/back.gif
我问问怎么了?看这版还有什么问题,有问题继续等下一版。怎么了??我既没催汉化,也没说汉化人员的不是 ...

玩游戏连尝试都不敢 除了伸手就会张嘴,还满口脏字,啧啧,没教养

superpangzi 发表于 2013-10-27 20:53

总体还不错,就是个别地方还是没弄好

cylm 发表于 2013-10-27 20:55

tufugbm 发表于 2013-10-27 21:04

本帖最后由 tufugbm 于 2013-10-27 21:07 编辑

完美也只是相对来说,用了这么几年汉化,在汉化人员的辛勤劳动下,就算是最终的所谓的完美版也并不是绝对的完美,难免有些疏漏或是小错误,反正我用过的民间汉化目前还没有发现真正是完美的,何况外语游戏就算是官方的汉化可能都不见得一定会完美,民间的汉化我用过最好的确实基本上可以说接近100%了,但绝非真正完美,我此处指的完美是没有疏漏的翻译,并且没有明显的意思翻译错误。不过我始终觉得可以用就行了,前提是不能产生BUG啊什么的,能看懂剧情,能看懂游戏系统啊玩法啊什么的,就行了~做事情尽善尽美是人类的追求,参与汉化的人员都是出于兴趣与热心,所以真的很感谢这些人~

东乡银 发表于 2013-10-27 21:06

非完美汉化,
一些松散对话依旧会出现英文。
期待下个版本

870826320 发表于 2013-10-27 21:27

a2372387 发表于 2013-10-27 21:05 static/image/common/back.gif
拉电报都翻译出来了,我又想起以前阿卡姆之城的反击翻译成计算器的,你懂的 ...

是打忍着大师的时候吗

sandmouse1314 发表于 2013-10-27 22:04

玩了个序幕,只发现一句英文,就是开头和那个被抽的,叫什么典狱长来着那里和他对白,出现一句,其他还好,当然不知道其他对白是否修饰确定(另当别论,现在还没完美,也不必深究)

fhssdkid 发表于 2013-10-27 22:14

LZ易激动 看了LZ跟人对喷的言语 发觉LZ现实中应该经常受气 以至于一旦有人跟你对喷就会将心中的不满一个劲的发泄出来。

Nicolasking 发表于 2013-10-27 22:15

后面还有不少英文没翻译的。

蓝不点 发表于 2013-10-27 22:17

fhssdkid 发表于 2013-10-27 22:14 static/image/common/back.gif
LZ易激动 看了LZ跟人对喷的言语 发觉LZ现实中应该经常受气 以至于一旦有人跟你对喷就会将心中的不满一个劲 ...

我也和你想的一样

莫灬慕凡 发表于 2013-10-27 22:23

玩了一点,主要剧情有的时候会有漏翻,而且很多语法和用词错误。

gamezy 发表于 2013-10-27 22:29

中土版本 汉化无需一秒 现在打算重玩

imovie1991 发表于 2013-10-27 22:30

还是有个别显示英文的地方 偶尔发现机翻的痕迹

jwxbob 发表于 2013-10-27 22:34

很感谢汉化组,真心的感谢

电视剧 发表于 2013-10-27 23:36

完美个毛就 是骗流量的好多还是英文{:3_101:}

xj168750 发表于 2013-10-28 00:19

还是要等一般,是不是的会有一句话是英文,倒是无大碍,有的会翻译错误,比如拉电报啥的
页: [1]
查看完整版本: 【【用了2.1汉化的来说说这版汉化怎么样。】】