历时9小时11分主线任务全部完成
唉,我突然发现我是一个很感性的人,玩个游戏都被感动了,眼泪“哗啦哗啦”的。哈哈,开个玩笑的,不过我确实哭了,你们可以说我傻逼什么的,火影的TV版我看的不多,就看剧场版所以我也很喜欢火影,有些画面可能你们都看厌了吧,不过我没看到过。唉,说道这里我就想起了隔壁的汉化,就是从PS3中提取文本和图片然后移植到PC。。。不过也好,对于我这个小学英语不及格的人来说不看剧情玩游戏是一件很难受的事情。唯一不足的是一些人的名字是按照台湾人的理解翻译的,比如说杀人蜂,我一开始还纳闷杀人蜂是谁,谁知道是章鱼大叔,还有水门翻译成凑,玖辛奈翻译成水品,不过重点还需剧情。呜呜呜,害我哭了两次,第一次是鸣人妈妈出现,第二次是阿斯玛让丁次觉醒。最后希望的是咱大妈能快点出完全汉化补丁和支线任务。 我想问楼主解锁所有人物了没有? LZ真牛,一个游戏我要是玩了超过3个小时就不想玩了,得缓一段时间 感情这东西因人而异,被感动了,哭了也没什么傻的。我也被感动了,不过点和你不一样。 我擦了 今天玩了6个小时的主线任务存档了 手贱来论坛看到个 联机补丁,装了之后 存档没了:@ 白玩了 瞬间不淡定l! 漫画一直看的台湾的。。。反而觉得名字很熟悉。。。 lz速度略快 我会告诉你们我前天晚上就下好并且打了隔壁的汉化补丁就开始玩了么?那时候我已经玩到佐助追团藏的那个部分了么?要不是因为打了联机补丁我也不会重新玩,而且一开始的剧情因我玩过了所以我全跳过了,如果算上前天晚上的时间的话应该有12~14个小时吧。就是我我发现到后期八尾的名字叫阿八,挺符合台湾的口味,不过这个名字我还觉得挺喜感的,不过九尾的名字就有点无奈了,可能他们是因为人不的口音问题就直译了,在日语口语中九尾的名字叫九喇嘛,所以台湾人索性就翻译成九喇嘛,我真的很奇怪,他们不觉得叫九喇嘛很奇怪么?不过我在这里透剧一下,在游戏中我爱罗不会释放尾兽力量,所以在游戏中只会出现二尾到九尾这八只尾兽,不过在九尾面前都是炮灰啦,哈哈哈。 {:3_166:}我昨晚才通,不过是一路跳剧情的 kira1z 发表于 2013-10-27 13:03 static/image/common/back.gif
我昨晚才通,不过是一路跳剧情的
一看就知道版主大人是火影迷,不过对于我这个不是热衷于TV版的人来说剧情很重要,我现在等的就是完全汉化,就算剧情不汉化,界面总是要的吧,对于我这个已经通关做二周目的人来说英文很蛋疼啊。我会告诉你我小学英语都不及格么? 不懂什麼是愛ゞ 发表于 2013-10-27 13:06 static/image/common/back.gif
一看就知道版主大人是火影迷,不过对于我这个不是热衷于TV版的人来说剧情很重要,我现在等的就是完全汉化 ...
{:3_93:}TV版确实无比蛋疼,而且总觉得现在漫画也有向其靠近的感觉。
{:3_112:}我也在等汉化,不过第一版汉化就算一个星期后才出也别对质量抱太大希望
支持,火影的主线剧情有一些确实催泪啊。而且现在动画也已经出到鸣人完全尾兽化了,那一集真是热血沸腾啊,看到几个尾兽们说,“鸣人就是六道的”。。时候,特别感动,小鸣人终于长大了,和九尾成为战友了。 然后现在动画到鼬和佐助VS兜,期待下最后把兜KO之后,鼬对佐助说“我一直深爱着你” 我给你买发一张我键盘按键设置,你们会不会觉得我很犀利呢{:3_112:}{:3_112:}{:3_112:}{:3_112:}{:3_112:}{:3_112:}{:3_112:}{:3_124:}{:3_124:}{:3_124:}{:3_124:}{:3_124:}{:3_124:}{:3_124:}
页:
[1]