隔壁出 汉化了 3dm加油啊
绝对不用隔壁的汉化 3dm 加油忠实的粉丝··· 苦等汉化呀,本来想入手PS3的中文版,但是既然PC都有了那就不花那钱了 那就坚定些。别用隔壁的。。
希望你能做到你说的~~~{:3_149:}
外文当道下 虽然会优先选3DM 但是谁出了用谁的 竞争的背后玩家才会有利可得 做脑残粉那是自找苦吃 按照惯例 得等好几天了,慢工出细活 其实汉化速度不代表什么,关键是看汉化质量 d109 发表于 2013-10-26 08:58 static/image/common/back.gif
其实汉化速度不代表什么,关键是看汉化质量
恩,质量第一,但是也别太迟....
最好别太迟...咱们这些伸手党还是得感谢别人才好。
另:签名要和谐
谁的汉化都可以啊,都是为了广大玩家,有啥好计较的,做个脑残粉是个很SB的事情吧! {:3_105:}直接提取不就得了么 隔壁的汉化就是从PS3版的官方繁体中文包提取的 aa529440804 发表于 2013-10-26 10:47 static/image/common/back.gif
直接提取不就得了么
直接提取的可是很蛋疼的,里面的人物名字都变了= = 水门不叫水门,叫什么。。特难听的忘记了。。。 所以希望把人物名字那块弄好! 还有其他的,反正官方翻译的是很乱的!
火影漢化的名單跟小蝙蝠名單大半都一樣
我看蝙蝠沒弄好火影漢化估計出不來 {:3_149:}想下来着,只是没那边账号,在3dm呆惯了。。。所以就懒得下了。。相信有不少人和我一样。! :victory:几天还是能等的 质量第一 wudipilihuo 发表于 2013-10-26 10:59 static/image/common/back.gif
直接提取的可是很蛋疼的,里面的人物名字都变了= = 水门不叫水门,叫什么。。特难听的忘记了。。。 所以 ...
水门叫凑。达鲁伊叫懒。佐井叫祭。其他的忘记了。。
正在用隔壁的对一个网站说忠诚太可笑了 谁的东西好用谁 虽然汉化不全但是勉强能用 隔壁的用一次就怕怕了:funk: yin2272300 发表于 2013-10-26 11:08 static/image/common/back.gif
水门叫凑。达鲁伊叫懒。佐井叫祭。其他的忘记了。。
这蛋疼的名字= = 玩的下去吗。。。
wudipilihuo 发表于 2013-10-26 11:09 static/image/common/back.gif
这蛋疼的名字= = 玩的下去吗。。。
:shutup:有得玩就不要怪游戏卡,有得汉化就不要怪汉化的不合口味,做个老实本分的伸手党吧,阿门。
隔壁直接提取PS3中文版的能不快吗,而且也没完全汉化,名字还有好多反面都没汉化,不过各位也努力点呀,英文日文也能看懂点一啊:LPS3中文版,波风水门叫波风凑,鸣人老妈叫九品,猿飞日斩叫猿飞蒜山,奇拉比叫杀人蜂,等等,其实这些都不咋样,只不过是因为一个是大陆一个是台湾,这些翻译都是正常的就像我觉得名字不因该叫火隐忍者,直接叫鸣人也很不错呀........ wudipilihuo 发表于 2013-10-26 11:09 static/image/common/back.gif
这蛋疼的名字= = 玩的下去吗。。。
呵呵难道你不知道他们的名字 {:3_91:}
那你慢慢等吧希望别用对面的{:3_95:}
我昨天用了隔壁的汉化感觉还行{:3_119:}不要鄙视我我是2边跑的{:3_110:}
yin2272300 发表于 2013-10-26 11:08 static/image/common/back.gif
水门叫凑。达鲁伊叫懒。佐井叫祭。其他的忘记了。。
好吧,这名字不用汉化了,人都不认识。。
死亡的世界 发表于 2013-10-26 11:12 static/image/common/back.gif
隔壁直接提取PS3中文版的能不快吗,而且也没完全汉化,名字还有好多反面都没汉化,不过各位也努力点呀,英 ...
。。九品
看到笑尿了 是我鲁多有幻觉了? yin2272300 发表于 2013-10-26 11:08 static/image/common/back.gif
水门叫凑。达鲁伊叫懒。佐井叫祭。其他的忘记了。。
比叫杀人蜂。。。。
能用就行了呗,管它谁汉化,对撸主无法理解。 眸火 发表于 2013-10-26 11:15 static/image/common/back.gif
呵呵难道你不知道他们的名字
那你慢慢等吧希望别用对面的
我昨天用了隔壁的汉化感觉还 ...
刚才直接原版玩了下剧情,蛋疼。。。语音日语,字幕英文。。。这让我情何以堪啊! 脑袋翻译不过来了。。。
剛用了隔壁的漢化,遊戲直接停止運作阿。
坐等3DM了
页:
[1]