pe782665271 发表于 2013-10-4 18:02

机翻也行啊,鸟语还没日语好懂

RT。。。在下英文渣渣,日文还好说,鸟语遇到些晦涩难懂的字句顿时蛋疼

anmdrree 发表于 2013-10-4 19:26

{:3_92:}论坛都是修小语种的吗Orz

danding125 发表于 2013-10-4 19:27

anmdrree 发表于 2013-10-4 19:26 static/image/common/back.gif
论坛都是修小语种的吗Orz

{:3_117:}双修的在这里 看过来!

songyiming 发表于 2013-10-5 08:31

不要沉区    每天都来为各种求汉化的人加油

eve2k6 发表于 2013-10-5 08:37

本帖最后由 eve2k6 于 2013-10-5 08:38 编辑

这游戏挺好玩的,剧情不敢说,但可玩性比古剑2好玩。虽然能看懂,但还是希望能汉化下。

teddy708 发表于 2013-10-5 09:12

古剑这种渣渣能别提了么

Mayavalon 发表于 2013-10-5 09:14

要是日语就好了,稍微还能看懂些,日式RPG用E文表达,真的很别扭

xmzh8163 发表于 2013-10-5 09:17

还好是E文,要是日语我只好放弃了

ilovemaodan 发表于 2013-10-5 10:55

一个日式游戏用E文来表达确实够蛋疼的!
我就想知道,如果各位玩个日文版的欧美RPG,比如质量效应之类的,不知道会是什么感受啊!

pe782665271 发表于 2013-10-5 11:17

danding125 发表于 2013-10-4 19:27 static/image/common/back.gif
双修的在这里 看过来!

对面的女孩看过来,看过来,看过来

pe782665271 发表于 2013-10-5 11:18

ilovemaodan 发表于 2013-10-5 10:55 static/image/common/back.gif
一个日式游戏用E文来表达确实够蛋疼的!
我就想知道,如果各位玩个日文版的欧美RPG,比如质量效应之类的, ...

的确蛋疼,有好几次听见语音说的和字幕意思不大一样

啊王 发表于 2013-10-5 12:19

danding125 发表于 2013-10-4 19:27 static/image/common/back.gif
双修的在这里 看过来!

同样双休

不过是双自修的路过

页: [1]
查看完整版本: 机翻也行啊,鸟语还没日语好懂